যাত্রাপুস্তক 8 : 2 [ BNV ]
8:2. যদি তুমি ওদের ছেড়ে না দাও তাহলে আমি মিশর দেশ ব্যাঙে ভর্তি করে দেব|
যাত্রাপুস্তক 8 : 2 [ NET ]
8:2. But if you refuse to release them, then I am going to plague all your territory with frogs.
যাত্রাপুস্তক 8 : 2 [ NLT ]
8:2. If you refuse to let them go, I will send a plague of frogs across your entire land.
যাত্রাপুস্তক 8 : 2 [ ASV ]
8:2. And if thou refuse to let them go, behold, I will smite all thy borders with frogs:
যাত্রাপুস্তক 8 : 2 [ ESV ]
8:2. But if you refuse to let them go, behold, I will plague all your country with frogs.
যাত্রাপুস্তক 8 : 2 [ KJV ]
8:2. And if thou refuse to let [them] go, behold, I will smite all thy borders with frogs:
যাত্রাপুস্তক 8 : 2 [ RSV ]
8:2. But if you refuse to let them go, behold, I will plague all your country with frogs;
যাত্রাপুস্তক 8 : 2 [ RV ]
8:2. And if thou refuse to let them go, behold, I will smite all thy borders with frogs:
যাত্রাপুস্তক 8 : 2 [ YLT ]
8:2. and if thou art refusing to send away, lo, I am smiting all thy border with frogs;
যাত্রাপুস্তক 8 : 2 [ ERVEN ]
8:2. If you refuse to let my people go, then I will fill Egypt with frogs.
যাত্রাপুস্তক 8 : 2 [ WEB ]
8:2. If you refuse to let them go, behold, I will plague all your borders with frogs:
যাত্রাপুস্তক 8 : 2 [ KJVP ]
8:2. And if H518 thou H859 refuse H3986 to let [them] go, H7971 behold, H2009 I H595 will smite H5062 H853 all H3605 thy borders H1366 with frogs: H6854

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP