যাত্রাপুস্তক 39 : 43 [ BNV ]
যাত্রাপুস্তক 39 : 43 [ NET ]
39:43. Moses inspected all the work— and they had done it just as the LORD had commanded— they had done it exactly— and Moses blessed them.
যাত্রাপুস্তক 39 : 43 [ NLT ]
39:43. Then Moses inspected all their work. When he found it had been done just as the LORD had commanded him, he blessed them.
যাত্রাপুস্তক 39 : 43 [ ASV ]
39:43. And Moses saw all the work, and, behold, they had done it; as Jehovah had commanded, even so had they done it: and Moses blessed them.
যাত্রাপুস্তক 39 : 43 [ ESV ]
39:43. And Moses saw all the work, and behold, they had done it; as the LORD had commanded, so had they done it. Then Moses blessed them.
যাত্রাপুস্তক 39 : 43 [ KJV ]
39:43. And Moses did look upon all the work, and, behold, they have done it as the LORD had commanded, even so had they done it: and Moses blessed them.
যাত্রাপুস্তক 39 : 43 [ RSV ]
39:43. And Moses saw all the work, and behold, they had done it; as the LORD had commanded, so had they done it. And Moses blessed them.
যাত্রাপুস্তক 39 : 43 [ RV ]
39:43. And Moses saw all the work, and, behold, they had done it; as the LORD had commanded, even so had they done it: and Moses blessed them.
যাত্রাপুস্তক 39 : 43 [ YLT ]
39:43. and Moses seeth all the work, and lo, they have done it as Jehovah hath commanded; so they have done. And Moses doth bless them.
যাত্রাপুস্তক 39 : 43 [ ERVEN ]
39:43. Moses looked closely at all the work and saw that it was done exactly as the Lord had commanded. So Moses blessed them.
যাত্রাপুস্তক 39 : 43 [ WEB ]
39:43. Moses saw all the work, and, behold, they had done it as Yahweh had commanded, even so had they done it: and Moses blessed them.
যাত্রাপুস্তক 39 : 43 [ KJVP ]
39:43. And Moses H4872 did look upon H7200 H853 all H3605 the work, H4399 and, behold, H2009 they had done H6213 it as H834 the LORD H3068 had commanded, H6680 even so H3651 had they done H6213 it : and Moses H4872 blessed H1288 them.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP