যাত্রাপুস্তক 39 : 1 [ BNV ]
39:1. যাজকরা যখন প্রভুর পবিত্র স্থানে সেবা করবে তখন তারা য়ে বিশেষ পোশাক পরবে, সেটা নীল, বেগুনী ও লাল সুতো দিয়ে কারিগররা তৈরী করল| তারা মোশিকে দেওয়া প্রভুর আদেশ অনুযায়ীহারোণের জন্য বিশেষ পোশাক তৈরী করল|
যাত্রাপুস্তক 39 : 1 [ NET ]
39:1. From the blue, purple, and scarlet yarn they made woven garments for serving in the sanctuary; they made holy garments that were for Aaron, just as the LORD had commanded Moses.
যাত্রাপুস্তক 39 : 1 [ NLT ]
39:1. The craftsmen made beautiful sacred garments of blue, purple, and scarlet cloth-- clothing for Aaron to wear while ministering in the Holy Place, just as the LORD had commanded Moses.
যাত্রাপুস্তক 39 : 1 [ ASV ]
39:1. And of the blue, and purple, and scarlet, they made finely wrought garments, for ministering in the holy place, and made the holy garments for Aaron; as Jehovah commanded Moses.
যাত্রাপুস্তক 39 : 1 [ ESV ]
39:1. From the blue and purple and scarlet yarns they made finely woven garments, for ministering in the Holy Place. They made the holy garments for Aaron, as the LORD had commanded Moses.
যাত্রাপুস্তক 39 : 1 [ KJV ]
39:1. And of the blue, and purple, and scarlet, they made cloths of service, to do service in the holy [place,] and made the holy garments for Aaron; as the LORD commanded Moses.
যাত্রাপুস্তক 39 : 1 [ RSV ]
39:1. And of the blue and purple and scarlet stuff they made finely wrought garments, for ministering in the holy place; they made the holy garments for Aaron; as the LORD had commanded Moses.
যাত্রাপুস্তক 39 : 1 [ RV ]
39:1. And of the blue, and purple, and scarlet, they made finely wrought garments, for ministering in the holy place, and made the holy garments for Aaron; as the LORD commanded Moses.
যাত্রাপুস্তক 39 : 1 [ YLT ]
39:1. And of the blue, and the purple, and the scarlet, they made coloured garments, to minister in the sanctuary; and they make the holy garments which [are] for Aaron, as Jehovah hath commanded Moses.
যাত্রাপুস্তক 39 : 1 [ ERVEN ]
39:1. The workers used the blue, purple, and red yarn to make special clothes for the priests to wear when they served in the holy place. They also made the special clothes for Aaron as the Lord had commanded Moses.
যাত্রাপুস্তক 39 : 1 [ WEB ]
39:1. Of the blue, purple, and scarlet, they made finely worked garments, for ministering in the holy place, and made the holy garments for Aaron; as Yahweh commanded Moses.
যাত্রাপুস্তক 39 : 1 [ KJVP ]
39:1. And of H4480 the blue, H8504 and purple, H713 and scarlet H8438 H8144 , they made H6213 cloths H899 of service, H8278 to do service H8334 in the holy H6944 [place] , and made H6213 H853 the holy H6944 garments H899 for Aaron; H175 as H834 the LORD H3068 commanded H6680 H853 Moses. H4872

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP