যাত্রাপুস্তক 26 : 33 [ BNV ]
26:33. পর্দাটি সোনার আংটাগুলির নীচে টাঙিযে দাও| তারপর ঠিক পর্দার পিছনে সাক্ষ্যসিন্দুক রাখবে| টাঙানো পর্দা দিয়ে পবিত্র স্থান এবং অতি পবিত্র স্থানের মধ্যে বিভাজন করবে|
যাত্রাপুস্তক 26 : 33 [ NET ]
26:33. You are to hang this curtain under the clasps and bring the ark of the testimony in there behind the curtain. The curtain will make a division for you between the Holy Place and the Most Holy Place.
যাত্রাপুস্তক 26 : 33 [ NLT ]
26:33. Hang the inner curtain from clasps, and put the Ark of the Covenant in the room behind it. This curtain will separate the Holy Place from the Most Holy Place.
যাত্রাপুস্তক 26 : 33 [ ASV ]
26:33. And thou shalt hang up the veil under the clasps, and shalt bring in thither within the veil the ark of the testimony: and the veil shall separate unto you between the holy place and the most holy.
যাত্রাপুস্তক 26 : 33 [ ESV ]
26:33. And you shall hang the veil from the clasps, and bring the ark of the testimony in there within the veil. And the veil shall separate for you the Holy Place from the Most Holy.
যাত্রাপুস্তক 26 : 33 [ KJV ]
26:33. And thou shalt hang up the vail under the taches, that thou mayest bring in thither within the vail the ark of the testimony: and the vail shall divide unto you between the holy [place] and the most holy.
যাত্রাপুস্তক 26 : 33 [ RSV ]
26:33. And you shall hang the veil from the clasps, and bring the ark of the testimony in thither within the veil; and the veil shall separate for you the holy place from the most holy.
যাত্রাপুস্তক 26 : 33 [ RV ]
26:33. And thou shalt hang up the veil under the clasps, and shalt bring in thither within the veil the ark of the testimony: and the veil shall divide unto you between the holy place and the most holy.
যাত্রাপুস্তক 26 : 33 [ YLT ]
26:33. `And thou hast put the vail under the hooks, and hast brought in thither within the vail the ark of the testimony; and the vail hath made a separation for you between the holy and the holy of holies.
যাত্রাপুস্তক 26 : 33 [ ERVEN ]
26:33. Put the curtain under the gold rings. Then put the Box of the Agreement behind the curtain. This curtain will separate the Holy Place from the Most Holy Place.
যাত্রাপুস্তক 26 : 33 [ WEB ]
26:33. You shall hang up the veil under the clasps, and shall bring the ark of the testimony in there within the veil: and the veil shall separate the holy place from the most holy for you.
যাত্রাপুস্তক 26 : 33 [ KJVP ]
26:33. And thou shalt hang up H5414 H853 the veil H6532 under H8478 the tacks, H7165 that thou mayest bring in H935 thither H8033 within H4480 H1004 the veil H6532 H853 the ark H727 of the testimony: H5715 and the veil H6532 shall divide H914 unto you between H996 the holy H6944 [place] and the most holy H6944 H6944 .

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP