যাত্রাপুস্তক 23 : 28 [ BNV ]
23:28. আমি তোমাদের আগে একটা ভীমরুলপাঠাব| সেই তোমাদের শত্রুদের জোর করে তাড়িয়ে দেবে| হিব্বীয়, কনানীয় ও হিত্তীয়রা তোমাদের দেশ ত্যাগ করে পালাবে|
যাত্রাপুস্তক 23 : 28 [ NET ]
23:28. I will send hornets before you that will drive out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite before you.
যাত্রাপুস্তক 23 : 28 [ NLT ]
23:28. I will send terror ahead of you to drive out the Hivites, Canaanites, and Hittites.
যাত্রাপুস্তক 23 : 28 [ ASV ]
23:28. And I will send the hornet before thee, which shall drive out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite, from before thee.
যাত্রাপুস্তক 23 : 28 [ ESV ]
23:28. And I will send hornets before you, which shall drive out the Hivites, the Canaanites, and the Hittites from before you.
যাত্রাপুস্তক 23 : 28 [ KJV ]
23:28. And I will send hornets before thee, which shall drive out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite, from before thee.
যাত্রাপুস্তক 23 : 28 [ RSV ]
23:28. And I will send hornets before you, which shall drive out Hivite, Canaanite, and Hittite from before you.
যাত্রাপুস্তক 23 : 28 [ RV ]
23:28. And I will send the hornet before thee, which shall drive out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite, from before thee.
যাত্রাপুস্তক 23 : 28 [ YLT ]
23:28. `And I have sent the hornet before thee, and it hath cast out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite, from before thee;
যাত্রাপুস্তক 23 : 28 [ ERVEN ]
23:28. I will send the hornet in front of you. He will force your enemies to leave. The Hivites, Canaanites, and Hittites will leave your country.
যাত্রাপুস্তক 23 : 28 [ WEB ]
23:28. I will send the hornet before you, which will drive out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite, from before you.
যাত্রাপুস্তক 23 : 28 [ KJVP ]
23:28. And I will send H7971 H853 hornets H6880 before H6440 thee , which shall drive out H1644 H853 the Hivite, H2340 H853 the Canaanite, H3669 and the Hittite, H2850 from before H4480 H6440 thee.
❮
❯