যাত্রাপুস্তক 16 : 2 [ BNV ]
16:2. তারপর ইস্রায়েলের সমস্ত জনমণ্ডলী মরুভূমিতে মোশি ও হারোণের কাছে নালিশ করল|
যাত্রাপুস্তক 16 : 2 [ NET ]
16:2. The entire company of Israelites murmured against Moses and Aaron in the desert.
যাত্রাপুস্তক 16 : 2 [ NLT ]
16:2. There, too, the whole community of Israel complained about Moses and Aaron.
যাত্রাপুস্তক 16 : 2 [ ASV ]
16:2. And the whole congregation of the children of Israel murmured against Moses and against Aaron in the wilderness:
যাত্রাপুস্তক 16 : 2 [ ESV ]
16:2. And the whole congregation of the people of Israel grumbled against Moses and Aaron in the wilderness,
যাত্রাপুস্তক 16 : 2 [ KJV ]
16:2. And the whole congregation of the children of Israel murmured against Moses and Aaron in the wilderness:
যাত্রাপুস্তক 16 : 2 [ RSV ]
16:2. And the whole congregation of the people of Israel murmured against Moses and Aaron in the wilderness,
যাত্রাপুস্তক 16 : 2 [ RV ]
16:2. And the whole congregation of the children of Israel murmured against Moses and against Aaron in the wilderness:
যাত্রাপুস্তক 16 : 2 [ YLT ]
16:2. And all the company of the sons of Israel murmur against Moses and against Aaron in the wilderness;
যাত্রাপুস্তক 16 : 2 [ ERVEN ]
16:2. Then the whole community of Israelites began complaining again. They complained to Moses and Aaron in the desert.
যাত্রাপুস্তক 16 : 2 [ WEB ]
16:2. The whole congregation of the children of Israel murmured against Moses and against Aaron in the wilderness;
যাত্রাপুস্তক 16 : 2 [ KJVP ]
16:2. And the whole H3605 congregation H5712 of the children H1121 of Israel H3478 murmured H3885 against H5921 Moses H4872 and Aaron H175 in the wilderness: H4057

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP