সামসঙ্গীত 84 : 2 [ BNV ]
84:2. আপনার মন্দিরে ঢুকতে গেলে আমি প্রতীক্ষা করতে পারি না| আমি অত্যন্ত উত্তেজিত! আমার প্রত্যেকটি অঙ্গ-প্রত্যঙ্গ জীবন্ত ঈশ্বরের সঙ্গে থাকতে চায়|
সামসঙ্গীত 84 : 2 [ NET ]
84:2. I desperately want to be in the courts of the LORD's temple. My heart and my entire being shout for joy to the living God.
সামসঙ্গীত 84 : 2 [ NLT ]
84:2. I long, yes, I faint with longing to enter the courts of the LORD. With my whole being, body and soul, I will shout joyfully to the living God.
সামসঙ্গীত 84 : 2 [ ASV ]
84:2. My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of Jehovah; My heart and my flesh cry out unto the living God.
সামসঙ্গীত 84 : 2 [ ESV ]
84:2. My soul longs, yes, faints for the courts of the LORD; my heart and flesh sing for joy to the living God.
সামসঙ্গীত 84 : 2 [ KJV ]
84:2. My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of the LORD: my heart and my flesh crieth out for the living God.
সামসঙ্গীত 84 : 2 [ RSV ]
84:2. My soul longs, yea, faints for the courts of the LORD; my heart and flesh sing for joy to the living God.
সামসঙ্গীত 84 : 2 [ RV ]
84:2. My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of the LORD; my heart and my flesh cry out unto the living God.
সামসঙ্গীত 84 : 2 [ YLT ]
84:2. My soul desired, yea, it hath also been consumed, For the courts of Jehovah, My heart and my flesh cry aloud unto the living God,
সামসঙ্গীত 84 : 2 [ ERVEN ]
84:2. Lord, I cannot wait to enter your Temple. I am so excited! Every part of me cries out to be with the Living God.
সামসঙ্গীত 84 : 2 [ WEB ]
84:2. My soul longs, and even faints for the courts of Yahweh. My heart and my flesh cry out for the living God.
সামসঙ্গীত 84 : 2 [ KJVP ]
84:2. My soul H5315 longeth, H3700 yea even H1571 fainteth H3615 for the courts H2691 of the LORD: H3068 my heart H3820 and my flesh H1320 crieth out H7442 for H413 the living H2416 God. H410

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP