সামসঙ্গীত 83 : 1 [ BNV ]
83:1. ঈশ্বর, নীরব থাকবেন না! কান বন্ধ করে রাখবেন না! ঈশ্বর আপনি কিছু বলুন|
সামসঙ্গীত 83 : 1 [ NET ]
83:1. [A song, a psalm of Asaph.] O God, do not be silent! Do not ignore us! Do not be inactive, O God!
সামসঙ্গীত 83 : 1 [ NLT ]
83:1. O God, do not be silent! Do not be deaf. Do not be quiet, O God.
সামসঙ্গীত 83 : 1 [ ASV ]
83:1. O God, keep not thou silence: Hold not thy peace, and be not still, O God.
সামসঙ্গীত 83 : 1 [ ESV ]
83:1. A SONG. A PSALM OF ASAPH.O God, do not keep silence; do not hold your peace or be still, O God!
সামসঙ্গীত 83 : 1 [ KJV ]
83:1. Keep not thou silence, O God: hold not thy peace, and be not still, O God.
সামসঙ্গীত 83 : 1 [ RSV ]
83:1. A Song. A Psalm of Asaph. O God, do not keep silence; do not hold thy peace or be still, O God!
সামসঙ্গীত 83 : 1 [ RV ]
83:1. O God, keep not thou silence: hold not thy peace, and be not still, O God.
সামসঙ্গীত 83 : 1 [ YLT ]
83:1. A Song, -- A Psalm of Asaph. O God, let there be no silence to Thee, Be not silent, nor be quiet, O God.
সামসঙ্গীত 83 : 1 [ ERVEN ]
83:1. One of Asaph's songs of praise. God, don't keep quiet! Don't close your ears! Please say something, God.
সামসঙ্গীত 83 : 1 [ WEB ]
83:1. A song. A Psalm by Asaph. God, don\'t keep silent. Don\'t keep silent, And don\'t be still, God.
সামসঙ্গীত 83 : 1 [ KJVP ]
83:1. A Song H7892 [or] Psalm H4210 of Asaph. H623 Keep not thou silence H408 H1824 , O God: H430 hold not thy peace H2790 H408 , and be not H408 still, H8252 O God. H410

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP