সামসঙ্গীত 74 : 23 [ BNV ]
74:23. আপনার শত্রুদের উন্মত্ত চিত্কারের কথা মনে রাখবেন| বার বার ওরা আপনাকে অপমান করেছে!
সামসঙ্গীত 74 : 23 [ NET ]
74:23. Do not disregard what your enemies say, or the unceasing shouts of those who defy you.
সামসঙ্গীত 74 : 23 [ NLT ]
74:23. Don't overlook what your enemies have said or their growing uproar. For the choir director: A psalm of Asaph. A song to be sung to the tune "Do Not Destroy!"
সামসঙ্গীত 74 : 23 [ ASV ]
74:23. Forget not the voice of thine adversaries: The tumult of those that rise up against thee ascendeth continually. Psalm 75 For the Chief Musician; set to Al-tash-heth. A Psalm of Asaph; a song.
সামসঙ্গীত 74 : 23 [ ESV ]
74:23. Do not forget the clamor of your foes, the uproar of those who rise against you, which goes up continually!
সামসঙ্গীত 74 : 23 [ KJV ]
74:23. Forget not the voice of thine enemies: the tumult of those that rise up against thee increaseth continually.
সামসঙ্গীত 74 : 23 [ RSV ]
74:23. Do not forget the clamor of thy foes, the uproar of thy adversaries which goes up continually!
সামসঙ্গীত 74 : 23 [ RV ]
74:23. Forget not the voice of thine adversaries: the tumult of those that rise up against thee ascendeth continually.
সামসঙ্গীত 74 : 23 [ YLT ]
74:23. Forget not the voice of Thine adversaries, The noise of Thy withstanders is going up continually!
সামসঙ্গীত 74 : 23 [ ERVEN ]
74:23. Don't forget the shouts of your enemies. They insulted you again and again.
সামসঙ্গীত 74 : 23 [ WEB ]
74:23. Don\'t forget the voice of your adversaries. The tumult of those who rise up against you ascends continually.
সামসঙ্গীত 74 : 23 [ KJVP ]
74:23. Forget H7911 not H408 the voice H6963 of thine enemies: H6887 the tumult H7588 of those that rise up against H6965 thee increaseth H5927 continually. H8548

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP