সামসঙ্গীত 70 : 2 [ BNV ]
70:2. লোকে আমায় হত্যা করার চেষ্টা করছে| ওদের নিরাশ করুন! ওদের লজ্জিত বোধ করান! য়ে সব লোক আমার খারাপ করতে চায় তাদের য়েন পতন হয় ও তারা য়েন লজ্জা পায়|
সামসঙ্গীত 70 : 2 [ NET ]
70:2. May those who are trying to take my life be embarrassed and ashamed! May those who want to harm me be turned back and ashamed!
সামসঙ্গীত 70 : 2 [ NLT ]
70:2. May those who try to kill me be humiliated and put to shame. May those who take delight in my trouble be turned back in disgrace.
সামসঙ্গীত 70 : 2 [ ASV ]
70:2. Let them be put to shame and confounded That seek after my soul: Let them be turned backward and brought to dishonor That delight in my hurt.
সামসঙ্গীত 70 : 2 [ ESV ]
70:2. Let them be put to shame and confusion who seek my life! Let them be turned back and brought to dishonor who desire my hurt!
সামসঙ্গীত 70 : 2 [ KJV ]
70:2. Let them be ashamed and confounded that seek after my soul: let them be turned backward, and put to confusion, that desire my hurt.
সামসঙ্গীত 70 : 2 [ RSV ]
70:2. Let them be put to shame and confusion who seek my life! Let them be turned back and brought to dishonor who desire my hurt!
সামসঙ্গীত 70 : 2 [ RV ]
70:2. Let them be ashamed and confounded that seek after my soul: let them be turned backward and brought to dishonour that delight in my hurt.
সামসঙ্গীত 70 : 2 [ YLT ]
70:2. Let them be ashamed and confounded Who are seeking my soul, Let them be turned backward and blush Who are desiring my evil.
সামসঙ্গীত 70 : 2 [ ERVEN ]
70:2. People are trying to kill me. Please disappoint them. Humiliate them! They want to hurt me. Make them run away in shame!
সামসঙ্গীত 70 : 2 [ WEB ]
70:2. Let them be disappointed and confounded who seek my soul. Let those who desire my ruin be turned back in disgrace.
সামসঙ্গীত 70 : 2 [ KJVP ]
70:2. Let them be ashamed H954 and confounded H2659 that seek after H1245 my soul: H5315 let them be turned H5472 backward, H268 and put to confusion, H3637 that desire H2655 my hurt. H7451

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP