সামসঙ্গীত 70 : 2 [ BNV ]
70:2. লোকে আমায় হত্যা করার চেষ্টা করছে| ওদের নিরাশ করুন! ওদের লজ্জিত বোধ করান! য়ে সব লোক আমার খারাপ করতে চায় তাদের য়েন পতন হয় ও তারা য়েন লজ্জা পায়|
সামসঙ্গীত 70 : 2 [ NET ]
70:2. May those who are trying to take my life be embarrassed and ashamed! May those who want to harm me be turned back and ashamed!
সামসঙ্গীত 70 : 2 [ NLT ]
70:2. May those who try to kill me be humiliated and put to shame. May those who take delight in my trouble be turned back in disgrace.
সামসঙ্গীত 70 : 2 [ ASV ]
70:2. Let them be put to shame and confounded That seek after my soul: Let them be turned backward and brought to dishonor That delight in my hurt.
সামসঙ্গীত 70 : 2 [ ESV ]
70:2. Let them be put to shame and confusion who seek my life! Let them be turned back and brought to dishonor who desire my hurt!
সামসঙ্গীত 70 : 2 [ KJV ]
70:2. Let them be ashamed and confounded that seek after my soul: let them be turned backward, and put to confusion, that desire my hurt.
সামসঙ্গীত 70 : 2 [ RSV ]
70:2. Let them be put to shame and confusion who seek my life! Let them be turned back and brought to dishonor who desire my hurt!
সামসঙ্গীত 70 : 2 [ RV ]
70:2. Let them be ashamed and confounded that seek after my soul: let them be turned backward and brought to dishonour that delight in my hurt.
সামসঙ্গীত 70 : 2 [ YLT ]
70:2. Let them be ashamed and confounded Who are seeking my soul, Let them be turned backward and blush Who are desiring my evil.
সামসঙ্গীত 70 : 2 [ ERVEN ]
70:2. People are trying to kill me. Please disappoint them. Humiliate them! They want to hurt me. Make them run away in shame!
সামসঙ্গীত 70 : 2 [ WEB ]
70:2. Let them be disappointed and confounded who seek my soul. Let those who desire my ruin be turned back in disgrace.
সামসঙ্গীত 70 : 2 [ KJVP ]
70:2. Let them be ashamed H954 and confounded H2659 that seek after H1245 my soul: H5315 let them be turned H5472 backward, H268 and put to confusion, H3637 that desire H2655 my hurt. H7451
❮
❯
BNV
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP