সামসঙ্গীত 143 : 11 [ BNV ]
143:11. প্রভু আমাকে বাঁচতে দিন, তাহলে লোকে আপনার নামের প্রশংসা করবে| আপনি য়ে প্রকৃতই মঙ্গলকর তা আমায় দেখান এবং শত্রুদের থেকে আমায় রক্ষা করুন|
সামসঙ্গীত 143 : 11 [ NET ]
143:11. O LORD, for the sake of your reputation, revive me! Because of your justice, rescue me from trouble!
সামসঙ্গীত 143 : 11 [ NLT ]
143:11. For the glory of your name, O LORD, preserve my life. Because of your faithfulness, bring me out of this distress.
সামসঙ্গীত 143 : 11 [ ASV ]
143:11. Quicken me, O Jehovah, for thy names sake: In thy righteousness bring my soul out of trouble.
সামসঙ্গীত 143 : 11 [ ESV ]
143:11. For your name's sake, O LORD, preserve my life! In your righteousness bring my soul out of trouble!
সামসঙ্গীত 143 : 11 [ KJV ]
143:11. Quicken me, O LORD, for thy name’s sake: for thy righteousness’ sake bring my soul out of trouble.
সামসঙ্গীত 143 : 11 [ RSV ]
143:11. For thy name's sake, O LORD, preserve my life! In thy righteousness bring me out of trouble!
সামসঙ্গীত 143 : 11 [ RV ]
143:11. Quicken me, O LORD, for thy name-s sake: in thy righteousness bring my soul out of trouble.
সামসঙ্গীত 143 : 11 [ YLT ]
143:11. For Thy name`s sake O Jehovah, Thou dost quicken me, In Thy righteousness, Thou bringest out from distress my soul,
সামসঙ্গীত 143 : 11 [ ERVEN ]
143:11. Lord, let me live so that people will praise your name. Show me how good you are and save me from my trouble.
সামসঙ্গীত 143 : 11 [ WEB ]
143:11. Revive me, Yahweh, for your name\'s sake. In your righteousness, bring my soul out of trouble.
সামসঙ্গীত 143 : 11 [ KJVP ]
143:11. Quicken H2421 me , O LORD, H3068 for thy name's sake H4616 H8034 : for thy righteousness's H6666ake bring my soul out H3318 H5315 of trouble H4480 H6869 .

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP