সামসঙ্গীত 124 : 2 [ BNV ]
124:2. যখন লোকে আমাদের আক্রমণ করেছিলো, তখন যদি প্রভু আমাদের দিকে না থাকতেন তাহলে কি অবস্থা হত?
সামসঙ্গীত 124 : 2 [ NET ]
124:2. if the LORD had not been on our side, when men attacked us,
সামসঙ্গীত 124 : 2 [ NLT ]
124:2. What if the LORD had not been on our side when people attacked us?
সামসঙ্গীত 124 : 2 [ ASV ]
124:2. If it had not been Jehovah who was on our side, When men rose up against us;
সামসঙ্গীত 124 : 2 [ ESV ]
124:2. if it had not been the LORD who was on our side when people rose up against us,
সামসঙ্গীত 124 : 2 [ KJV ]
124:2. If [it had not been] the LORD who was on our side, when men rose up against us:
সামসঙ্গীত 124 : 2 [ RSV ]
124:2. if it had not been the LORD who was on our side, when men rose up against us,
সামসঙ্গীত 124 : 2 [ RV ]
124:2. If it had not been the LORD who was on our side, when men rose up against us:
সামসঙ্গীত 124 : 2 [ YLT ]
124:2. Save [for] Jehovah -- who hath been for us, In the rising up of man against us,
সামসঙ্গীত 124 : 2 [ ERVEN ]
124:2. What would have happened to us if the Lord had not been on our side when people attacked us?
সামসঙ্গীত 124 : 2 [ WEB ]
124:2. If it had not been Yahweh who was on our side, When men rose up against us;
সামসঙ্গীত 124 : 2 [ KJVP ]
124:2. If H3884 [it] [had] [not] [been] the LORD H3068 who was H7945 H1961 on our side , when men H120 rose up H6965 against H5921 us:

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP