সামসঙ্গীত 124 : 1 [ BNV ]
124:1. যদি প্রভু আমাদের দিকে না থাকতেন তাহলে কি হতে পারত? হে ই্রাযেল, আমাকে উত্তর দাও|
সামসঙ্গীত 124 : 1 [ NET ]
124:1. [A song of ascents, by David.] "If the LORD had not been on our side"— let Israel say this!—
সামসঙ্গীত 124 : 1 [ NLT ]
124:1. What if the LORD had not been on our side? Let all Israel repeat:
সামসঙ্গীত 124 : 1 [ ASV ]
124:1. If it had not been Jehovah who was on our side, Let Israel now say,
সামসঙ্গীত 124 : 1 [ ESV ]
124:1. A SONG OF ASCENTS. OF DAVID. If it had not been the LORD who was on our side- let Israel now say-
সামসঙ্গীত 124 : 1 [ KJV ]
124:1. If [it had not been] the LORD who was on our side, now may Israel say;
সামসঙ্গীত 124 : 1 [ RSV ]
124:1. A Song of Ascents. Of David. If it had not been the LORD who was on our side, let Israel now say --
সামসঙ্গীত 124 : 1 [ RV ]
124:1. If it had not been the LORD who was on our side, let Israel now say;
সামসঙ্গীত 124 : 1 [ YLT ]
124:1. A Song of the Ascents, by David. Save [for] Jehovah -- who hath been for us, (Pray, let Israel say),
সামসঙ্গীত 124 : 1 [ ERVEN ]
124:1. A song of David for going up to the Temple. What would have happened to us if the Lord had not been on our side? Tell us, Israel!
সামসঙ্গীত 124 : 1 [ WEB ]
124:1. A Song of Ascents. By David. If it had not been Yahweh who was on our side, Let Israel now say,
সামসঙ্গীত 124 : 1 [ KJVP ]
124:1. A Song H7892 of degrees H4609 of David. H1732 If H3884 [it] [had] [not] [been] the LORD H3068 who was H7945 H1961 on our side, now H4994 may Israel H3478 say; H559

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP