সামসঙ্গীত 107 : 24 [ BNV ]
107:24. ওই সব লোক দেখেছে প্রভু কি করতে পারেন| সমুদ্রে তিনি য়ে সব বিস্ময়কর কাজ করেছেন, তা ওরা দেখেছে|
সামসঙ্গীত 107 : 24 [ NET ]
107:24. They witnessed the acts of the LORD, his amazing feats on the deep water.
সামসঙ্গীত 107 : 24 [ NLT ]
107:24. They, too, observed the LORD's power in action, his impressive works on the deepest seas.
সামসঙ্গীত 107 : 24 [ ASV ]
107:24. These see the works of Jehovah, And his wonders in the deep.
সামসঙ্গীত 107 : 24 [ ESV ]
107:24. they saw the deeds of the LORD, his wondrous works in the deep.
সামসঙ্গীত 107 : 24 [ KJV ]
107:24. These see the works of the LORD, and his wonders in the deep.
সামসঙ্গীত 107 : 24 [ RSV ]
107:24. they saw the deeds of the LORD, his wondrous works in the deep.
সামসঙ্গীত 107 : 24 [ RV ]
107:24. These see the works of the LORD, and his wonders in the deep.
সামসঙ্গীত 107 : 24 [ YLT ]
107:24. They have seen the works of Jehovah, And His wonders in the deep.
সামসঙ্গীত 107 : 24 [ ERVEN ]
107:24. They saw what the Lord can do. They saw the amazing things he did at sea.
সামসঙ্গীত 107 : 24 [ WEB ]
107:24. These see Yahweh\'s works, And his wonders in the deep.
সামসঙ্গীত 107 : 24 [ KJVP ]
107:24. These H1992 see H7200 the works H4639 of the LORD, H3068 and his wonders H6381 in the deep. H4688

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP