সামসঙ্গীত 106 : 13 [ BNV ]
106:13. কিন্তু ঈশ্বর যা করেছিলেন, আমাদের পূর্বপুরুষরা খুব তাড়াতাড়ি তা ভুলে গিয়েছিলেন| তাঁরা ঈশ্বরের পরামর্শের জন্য অপেক্ষা করেন নি|
সামসঙ্গীত 106 : 13 [ NET ]
106:13. They quickly forgot what he had done; they did not wait for his instructions.
সামসঙ্গীত 106 : 13 [ NLT ]
106:13. Yet how quickly they forgot what he had done! They wouldn't wait for his counsel!
সামসঙ্গীত 106 : 13 [ ASV ]
106:13. They soon forgat his works; They waited not for his counsel,
সামসঙ্গীত 106 : 13 [ ESV ]
106:13. But they soon forgot his works; they did not wait for his counsel.
সামসঙ্গীত 106 : 13 [ KJV ]
106:13. They soon forgat his works; they waited not for his counsel:
সামসঙ্গীত 106 : 13 [ RSV ]
106:13. But they soon forgot his works; they did not wait for his counsel.
সামসঙ্গীত 106 : 13 [ RV ]
106:13. They soon forgat his works; they waited not for his counsel:
সামসঙ্গীত 106 : 13 [ YLT ]
106:13. They have hasted -- forgotten His works, They have not waited for His counsel.
সামসঙ্গীত 106 : 13 [ ERVEN ]
106:13. But they quickly forgot about what he did. They did not listen to his advice.
সামসঙ্গীত 106 : 13 [ WEB ]
106:13. They soon forgot his works. They didn\'t wait for his counsel,
সামসঙ্গীত 106 : 13 [ KJVP ]
106:13. They soon H4116 forgot H7911 his works; H4639 they waited H2442 not H3808 for his counsel: H6098

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP