সামসঙ্গীত 10 : 18 [ BNV ]
10:18. প্রভু পিতৃ-মাতৃহীন সন্তানদের রক্ষা করুন| দুঃখী লোকেদের অধিক যন্ত্রণার সম্মুখীন করবেন না| এমন করুন য়েন মন্দ লোকরা এখানে থাকতে ভয় পায়|
সামসঙ্গীত 10 : 18 [ NET ]
10:18. You defend the fatherless and oppressed, so that mere mortals may no longer terrorize them.
সামসঙ্গীত 10 : 18 [ NLT ]
10:18. You will bring justice to the orphans and the oppressed, so mere people can no longer terrify them. For the choir director: A psalm of David.
সামসঙ্গীত 10 : 18 [ ASV ]
10:18. To judge the fatherless and the oppressed, That man who is of the earth may be terrible no more. Psalm 11 For the Chief Musician. A Psalm of David.
সামসঙ্গীত 10 : 18 [ ESV ]
10:18. to do justice to the fatherless and the oppressed, so that man who is of the earth may strike terror no more.
সামসঙ্গীত 10 : 18 [ KJV ]
10:18. To judge the fatherless and the oppressed, that the man of the earth may no more oppress.
সামসঙ্গীত 10 : 18 [ RSV ]
10:18. to do justice to the fatherless and the oppressed, so that man who is of the earth may strike terror no more.
সামসঙ্গীত 10 : 18 [ RV ]
10:18. To judge the fatherless and the oppressed, that man which is of the earth may be terrible no more.
সামসঙ্গীত 10 : 18 [ YLT ]
10:18. To judge the fatherless and bruised: He addeth no more to oppress -- man of the earth!
সামসঙ্গীত 10 : 18 [ ERVEN ]
10:18. Protect the orphans and those who have been hurt. Don't let powerful people drive us from our land!
সামসঙ্গীত 10 : 18 [ WEB ]
10:18. To judge the fatherless and the oppressed, That man who is of the earth may terrify no more.
সামসঙ্গীত 10 : 18 [ KJVP ]
10:18. To judge H8199 the fatherless H3490 and the oppressed, H1790 that the man H582 of H4480 the earth H776 may no H1077 more H3254 H5750 oppress. H6206

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP