যোব 37 : 24 [ BNV ]
37:24. সেই জন্যই লোকে ঈশ্বরকে শ্রদ্ধা করে| কিন্তু যারা নিজেদের জ্ঞানী মনে করে ঈশ্বর সেই অহঙ্কারীদের প্রতি মনোয়োগ দেন না|”
যোব 37 : 24 [ NET ]
37:24. Therefore people fear him, for he does not regard all the wise in heart." VI. The Divine Speeches
যোব 37 : 24 [ NLT ]
37:24. No wonder people everywhere fear him. All who are wise show him reverence."
যোব 37 : 24 [ ASV ]
37:24. Men do therefore fear him: He regardeth not any that are wise of heart.
যোব 37 : 24 [ ESV ]
37:24. Therefore men fear him; he does not regard any who are wise in their own conceit."
যোব 37 : 24 [ KJV ]
37:24. Men do therefore fear him: he respecteth not any [that are] wise of heart.
যোব 37 : 24 [ RSV ]
37:24. Therefore men fear him; he does not regard any who are wise in their own conceit."
যোব 37 : 24 [ RV ]
37:24. Men do therefore fear him: he regardeth not any that are wise of heart.
যোব 37 : 24 [ YLT ]
37:24. Therefore do men fear Him, He seeth not any of the wise of heart.
যোব 37 : 24 [ ERVEN ]
37:24. That is why people fear and respect him. He shows no respect for those who think they are wise."
যোব 37 : 24 [ WEB ]
37:24. Therefore men revere him. He doesn\'t regard any who are wise of heart."
যোব 37 : 24 [ KJVP ]
37:24. Men H376 do therefore H3651 fear H3372 him : he respecteth H7200 not H3808 any H3605 [that] [are] wise H2450 of heart. H3820

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP