যোব 30 : 1 [ BNV ]
30:1. কিন্তু এখন, যারা আমার চেয়েও বয়সে ছোট তারা আমাকে নিয়ে হাসি-ঠাট্টা করে| এবং তাদের পিতারা এতোই অপদার্থ ছিল য়ে, আমার মেষগুলোকে য়ে কুকুর পাহারা দেয়- আমি ওদের সেই কুকুরের সঙ্গেও রাখতে চাইনি|
যোব 30 : 1 [ NET ]
30:1. "But now they mock me, those who are younger than I, whose fathers I disdained too much to put with my sheep dogs.
যোব 30 : 1 [ NLT ]
30:1. "But now I am mocked by people younger than I, by young men whose fathers are not worthy to run with my sheepdogs.
যোব 30 : 1 [ ASV ]
30:1. But now they that are younger than I have me in derision, Whose fathers I disdained to set with the dogs of my flock.
যোব 30 : 1 [ ESV ]
30:1. "But now they laugh at me, men who are younger than I, whose fathers I would have disdained to set with the dogs of my flock.
যোব 30 : 1 [ KJV ]
30:1. But now [they that are] younger than I have me in derision, whose fathers I would have disdained to have set with the dogs of my flock.
যোব 30 : 1 [ RSV ]
30:1. "But now they make sport of me, men who are younger than I, whose fathers I would have disdained to set with the dogs of my flock.
যোব 30 : 1 [ RV ]
30:1. But now they that are younger than I have me in derision, whose fathers I disdained to set with the dogs of my flock.
যোব 30 : 1 [ YLT ]
30:1. And now, laughed at me, Have the younger in days than I, Whose fathers I have loathed to set With the dogs of my flock.
যোব 30 : 1 [ ERVEN ]
30:1. But now men younger than I make fun of me— men whose fathers were too worthless to put with my sheep dogs.
যোব 30 : 1 [ WEB ]
30:1. "But now those who are younger than I, have me in derision, Whose fathers I would have disdained to put with my sheep dogs.
যোব 30 : 1 [ KJVP ]
30:1. But now H6258 [they] [that] [are] younger H6810 H3117 than H4480 I have me in derision H7832 H5921 , whose H834 fathers H1 I would have disdained H3988 to have set H7896 with H5973 the dogs H3611 of my flock. H6629

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP