যোব 14 : 2 [ BNV ]
14:2. মানুষের জীবন ফুলের মত| সে তাড়াতাড়ি বড় হয় এবং তারপর মারা যায়| মানুষের জীবন একটা ছায়ার মত যা অল্পক্ষণের জন্য এখানে থাকে এবং তারপর আবার চলে যায়|
যোব 14 : 2 [ NET ]
14:2. He grows up like a flower and then withers away; he flees like a shadow, and does not remain.
যোব 14 : 2 [ NLT ]
14:2. We blossom like a flower and then wither. Like a passing shadow, we quickly disappear.
যোব 14 : 2 [ ASV ]
14:2. He cometh forth like a flower, and is cut down: He fleeth also as a shadow, and continueth not.
যোব 14 : 2 [ ESV ]
14:2. He comes out like a flower and withers; he flees like a shadow and continues not.
যোব 14 : 2 [ KJV ]
14:2. He cometh forth like a flower, and is cut down: he fleeth also as a shadow, and continueth not.
যোব 14 : 2 [ RSV ]
14:2. He comes forth like a flower, and withers; he flees like a shadow, and continues not.
যোব 14 : 2 [ RV ]
14:2. He cometh forth like a flower, and is cut down: he fleeth also as a shadow, and continueth not.
যোব 14 : 2 [ YLT ]
14:2. As a flower he hath gone forth, and is cut off, And he fleeth as a shadow and standeth not.
যোব 14 : 2 [ ERVEN ]
14:2. Our life is like a flower. It grows quickly and then dies away. Our life is like a shadow that is here for a short time and then is gone.
যোব 14 : 2 [ WEB ]
14:2. He comes forth like a flower, and is cut down. He also flees like a shadow, and doesn\'t continue.
যোব 14 : 2 [ KJVP ]
14:2. He cometh forth H3318 like a flower, H6731 and is cut down: H5243 he fleeth H1272 also as a shadow, H6738 and continueth H5975 not. H3808

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP