আদিপুস্তক 22 : 24 [ BNV ]
22:24. তাছাড়া দাসী রূমার থেকেও নাহোরের আরও চারজন পুত্র ছিল| এই চার পুত্রের নাম টেবহ, গহম, তহশ এবং মাখা|
আদিপুস্তক 22 : 24 [ NET ]
22:24. His concubine, whose name was Reumah, also bore him children— Tebah, Gaham, Tahash, and Maacah.
আদিপুস্তক 22 : 24 [ NLT ]
22:24. Nahor had four other children from his concubine Reumah. Their names were Tebah, Gaham, Tahash, and Maacah.
আদিপুস্তক 22 : 24 [ ASV ]
22:24. And his concubine, whose name was Reumah, she also bare Tebah, and Gaham, and Tahash, and Maacah.
আদিপুস্তক 22 : 24 [ ESV ]
22:24. Moreover, his concubine, whose name was Reumah, bore Tebah, Gaham, Tahash, and Maacah.
আদিপুস্তক 22 : 24 [ KJV ]
22:24. And his concubine, whose name [was] Reumah, she bare also Tebah, and Gaham, and Thahash, and Maachah.
আদিপুস্তক 22 : 24 [ RSV ]
22:24. Moreover, his concubine, whose name was Reumah, bore Tebah, Gaham, Tahash, and Maacah.
আদিপুস্তক 22 : 24 [ RV ]
22:24. And his concubine, whose name was Reumah, she also bare Tebah, and Gaham, and Tahash, and Maacah.
আদিপুস্তক 22 : 24 [ YLT ]
22:24. and his concubine, whose name [is] Reumah, she also hath borne Tebah, and Gaham, and Tahash, and Maachah.
আদিপুস্তক 22 : 24 [ ERVEN ]
22:24. Also Nahor had four other sons from his slave woman Reumah. The sons were Tebah, Gaham, Tahash, and Maacah.
আদিপুস্তক 22 : 24 [ WEB ]
22:24. His concubine, whose name was Reumah, also bare Tebah, Gaham, Tahash, and Maacah.
আদিপুস্তক 22 : 24 [ KJVP ]
22:24. And his concubine, H6370 whose name H8034 [was] Reumah, H7208 she H1931 bore H3205 also H1571 H853 Tebah, H2875 and Gaham, H1514 and Thahash, H8477 and Maachah. H4601

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP