OCVBN
10. যারা তোমাকে জানে, তাদের প্রতি তোমার প্রেম, এবং ন্যায়পরায়ণদের প্রতি তোমার ধর্মশীলতা, স্থায়ী করো।
BNV
10. যাহারা তোমাকে জানে, তুমি তাহাদের প্রতি তোমার দয়া, ও সরলচিত্তদের প্রতি তোমার ধর্ম্মশীলতা চিরস্থায়ী কর।
ERVBN
IRVBN
10. যারা তোমায় জানে তুমি তাদের চুক্তির বিশ্বস্ততা প্রসারিত কর, তোমার প্রতিরক্ষা সরল হৃদয়দের প্রতি।
KJV
10. O continue thy lovingkindness unto them that know thee; and thy righteousness to the upright in heart.
AMP
10. O continue Your loving-kindness to those who know You, Your righteousness (salvation) to the upright in heart.
KJVP
10. O continue H4900 thy lovingkindness H2617 unto them that know H3045 thee ; and thy righteousness H6666 to the upright H3477 in heart H3820 NMS .
YLT
10. Draw out Thy kindness to those knowing Thee, And Thy righteousness to the upright of heart.
ASV
10. Oh continue thy lovingkindness unto them that know thee, And thy righteousness to the upright in heart.
WEB
10. Oh continue your loving kindness to those who know you, Your righteousness to the upright in heart.
NASB
10. For with you is the fountain of life, and in your light we see light.
ESV
10. Oh, continue your steadfast love to those who know you, and your righteousness to the upright of heart!
RV
10. O continue thy lovingkindness unto them that know thee; and thy righteousness to the upright in heart.
RSV
10. O continue thy steadfast love to those who know thee, and thy salvation to the upright of heart!
NKJV
10. Oh, continue Your lovingkindness to those who know You, And Your righteousness to the upright in heart.
MKJV
10. O continue Your loving-kindness to those who know You, and Your righteousness to the upright in heart.
AKJV
10. O continue your loving kindness to them that know you; and your righteousness to the upright in heart.
NRSV
10. O continue your steadfast love to those who know you, and your salvation to the upright of heart!
NIV
10. Continue your love to those who know you, your righteousness to the upright in heart.
NIRV
10. Keep on loving those who know you. Keep on doing right to those whose hearts are honest.
NLT
10. Pour out your unfailing love on those who love you; give justice to those with honest hearts.
MSG
10. Keep on loving your friends; do your work in welcoming hearts.
GNB
10. Continue to love those who know you and to do good to those who are righteous.
NET
10. Extend your loyal love to your faithful followers, and vindicate the morally upright!
ERVEN
10. Continue to love those who really know you, and do good to those who are true to you.