OCVBN
25. আকাশ থেকে নক্ষত্রসমূহের পতন হবে, আর জ্যোতিষ্কমণ্ডলী প্রকম্পিত হবে।’[§ যিশাইয় 13:10; 34:4 ]
BNV
25. আকাশ হইতে তারাগণের পতন হইবে, ও আকাশমণ্ডলের পরাক্রম সকল বিচলিত হইবে।
ERVBN
25. আকাশ থেকে তারা খসে পড়বে, আকাশের সমস্ত শক্তি বিচলিত হবে৷’যিশাইয় 13:10, 34:4
IRVBN
25. তারাগুলো আকাশ থেকে খশে পড়ে যাবে এবং চাঁদ, সূর্য্য, তারা আর আকাশের সব শক্তি নড়ে যাবে।
KJV
25. {SCJ}And the stars of heaven shall fall, and the powers that are in heaven shall be shaken. {SCJ.}
AMP
25. And the stars will be falling from the sky, and the powers in the heavens will be shaken. [Isa. 34:4.]
KJVP
25. {SCJ} And G2532 CONJ the G3588 T-NPM stars G792 N-NPM of heaven G3772 N-GSM shall G2071 V-FXI-3P fall G1601 V-PAP-NPM , and G2532 CONJ the G3588 T-NPF powers G1411 N-NPF that G3588 T-NPF are in G1722 PREP heaven G3772 N-DPM shall be shaken G4531 V-FPI-3P . {SCJ.}
YLT
25. and the stars of the heaven shall be falling, and the powers that are in the heavens shall be shaken.
ASV
25. and the stars shall be falling from heaven, and the powers that are in the heavens shall be shaken.
WEB
25. the stars will be falling from the sky, and the powers that are in the heavens will be shaken.
NASB
25. and the stars will be falling from the sky, and the powers in the heavens will be shaken.
ESV
25. and the stars will be falling from heaven, and the powers in the heavens will be shaken.
RV
25. and the stars shall be falling from heaven, and the powers that are in the heavens shall be shaken.
RSV
25. and the stars will be falling from heaven, and the powers in the heavens will be shaken.
NKJV
25. "the stars of heaven will fall, and the powers in the heavens will be shaken.
MKJV
25. and the stars of Heaven shall fall, and the powers in the heavens shall be shaken.
AKJV
25. And the stars of heaven shall fall, and the powers that are in heaven shall be shaken.
NRSV
25. and the stars will be falling from heaven, and the powers in the heavens will be shaken.
NIV
25. the stars will fall from the sky, and the heavenly bodies will be shaken.'
NIRV
25. The stars will fall from the sky. The heavenly bodies will be shaken.' --(Isaiah 13:10; 34:4)
NLT
25. the stars will fall from the sky, and the powers in the heavens will be shaken.
MSG
25. Stars fall out of the sky, cosmic powers tremble.
GNB
25. the stars will fall from heaven, and the powers in space will be driven from their courses.
NET
25. the stars will be falling from heaven, and the powers in the heavens will be shaken.
ERVEN
25. The stars will fall from the sky, and everything in the sky will be changed.'