পবিত্র বাইবেল

বাইবেল সোসাইটি অফ ইন্ডিয়া (BSI)
প্রবচন
BNV
12. পাতালের ন্যায় তাহাদিগকে জীবন্ত গ্রাস করি, গর্ত্তগামীদের ন্যায় সর্ব্বাঙ্গীণ গ্রাস করি,

ERVBN

IRVBN
12. এসো আমরা তাদেরকে পাতালের মত জীবন্ত গ্রাস করি, যারা গর্তগামী তাদের মত, সম্পূর্ণভাবে৷

OCVBN
12. কবরের মতো আমরা ওদের জীবন্ত গ্রাস করি, ও মৃত্যুর খাদে পড়া মানুষের মতো তাদের পুরোপুরি গ্রাস করি;



KJV
12. Let us swallow them up alive as the grave; and whole, as those that go down into the pit:

AMP
12. Let us swallow them up alive as does Sheol (the place of the dead), and whole, as those who go down into the pit [of the dead];

KJVP
12. Let us swallow them up H1104 VQI1MP-3MP alive H2416 NMP as the grave H7585 K-NMS ; and whole H8549 W-AMP , as those that go down H3381 K-VQCMP into the pit H953 NMS :

YLT
12. We swallow them as Sheol -- alive, And whole -- as those going down [to] the pit,

ASV
12. Let us swallow them up alive as Sheol, And whole, as those that go down into the pit;

WEB
12. Let's swallow them up alive like Sheol, And whole, like those who go down into the pit.

NASB
12. Let us swallow them up, as the nether world does, alive, in the prime of life, like those who go down to the pit!

ESV
12. like Sheol let us swallow them alive, and whole, like those who go down to the pit;

RV
12. Let us swallow them up alive as Sheol, and whole, as those that go down into the pit;

RSV
12. like Sheol let us swallow them alive and whole, like those who go down to the Pit;

NKJV
12. Let us swallow them alive like Sheol, And whole, like those who go down to the Pit;

MKJV
12. let us swallow them up alive as the grave, and whole, as those who go down into the pit;

AKJV
12. Let us swallow them up alive as the grave; and whole, as those that go down into the pit:

NRSV
12. like Sheol let us swallow them alive and whole, like those who go down to the Pit.

NIV
12. let's swallow them alive, like the grave, and whole, like those who go down to the pit;

NIRV
12. Let's swallow them alive, as the grave does. Let's swallow them whole, like those who go down into the pit.

NLT
12. Let's swallow them alive, like the grave; let's swallow them whole, like those who go down to the pit of death.

MSG
12. Let's pick them clean and get them ready for their funerals.

GNB
12. They may be alive and well when we find them, but they'll be dead when we're through with them!

NET
12. We will swallow them alive like Sheol, those full of vigor like those going down to the Pit.

ERVEN
12. We will swallow them whole, as the grave swallows the dying.



Total 33 আয়াত, Selected আয়াত 12 / 33
  • পাতালের ন্যায় তাহাদিগকে জীবন্ত গ্রাস করি, গর্ত্তগামীদের ন্যায় সর্ব্বাঙ্গীণ গ্রাস করি,
  • IRVBN

    এসো আমরা তাদেরকে পাতালের মত জীবন্ত গ্রাস করি, যারা গর্তগামী তাদের মত, সম্পূর্ণভাবে৷
  • OCVBN

    কবরের মতো আমরা ওদের জীবন্ত গ্রাস করি, ও মৃত্যুর খাদে পড়া মানুষের মতো তাদের পুরোপুরি গ্রাস করি;
  • KJV

    Let us swallow them up alive as the grave; and whole, as those that go down into the pit:
  • AMP

    Let us swallow them up alive as does Sheol (the place of the dead), and whole, as those who go down into the pit of the dead;
  • KJVP

    Let us swallow them up H1104 VQI1MP-3MP alive H2416 NMP as the grave H7585 K-NMS ; and whole H8549 W-AMP , as those that go down H3381 K-VQCMP into the pit H953 NMS :
  • YLT

    We swallow them as Sheol -- alive, And whole -- as those going down to the pit,
  • ASV

    Let us swallow them up alive as Sheol, And whole, as those that go down into the pit;
  • WEB

    Let's swallow them up alive like Sheol, And whole, like those who go down into the pit.
  • NASB

    Let us swallow them up, as the nether world does, alive, in the prime of life, like those who go down to the pit!
  • ESV

    like Sheol let us swallow them alive, and whole, like those who go down to the pit;
  • RV

    Let us swallow them up alive as Sheol, and whole, as those that go down into the pit;
  • RSV

    like Sheol let us swallow them alive and whole, like those who go down to the Pit;
  • NKJV

    Let us swallow them alive like Sheol, And whole, like those who go down to the Pit;
  • MKJV

    let us swallow them up alive as the grave, and whole, as those who go down into the pit;
  • AKJV

    Let us swallow them up alive as the grave; and whole, as those that go down into the pit:
  • NRSV

    like Sheol let us swallow them alive and whole, like those who go down to the Pit.
  • NIV

    let's swallow them alive, like the grave, and whole, like those who go down to the pit;
  • NIRV

    Let's swallow them alive, as the grave does. Let's swallow them whole, like those who go down into the pit.
  • NLT

    Let's swallow them alive, like the grave; let's swallow them whole, like those who go down to the pit of death.
  • MSG

    Let's pick them clean and get them ready for their funerals.
  • GNB

    They may be alive and well when we find them, but they'll be dead when we're through with them!
  • NET

    We will swallow them alive like Sheol, those full of vigor like those going down to the Pit.
  • ERVEN

    We will swallow them whole, as the grave swallows the dying.
Total 33 আয়াত, Selected আয়াত 12 / 33
×

Alert

×

Bengali Letters Keypad References