পবিত্র বাইবেল

বাইবেল সোসাইটি অফ ইন্ডিয়া (BSI)
প্রবচন
BNV
1. জ্ঞানবান পুত্র পিতার আনন্দজনক, কিন্তু হীনবুদ্ধি পুত্র মাতার খেদজনক।

ERVBN

IRVBN
1. জ্ঞানবান ছেলে বাবার আনন্দজনক, কিন্তু বুদ্ধিহীন ছেলে মায়ের বেদনাজনক।

OCVBN
1. {#3শলোমনের হিতোপদেশ } শলোমনের হিতোপদেশ: জ্ঞানবান ছেলে তার বাবার জীবনে আনন্দ নিয়ে আসে, কিন্তু মূর্খ ছেলে তার মায়ের জীবনে দুঃখ নিয়ে আসে।



KJV
1. The proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father: but a foolish son [is] the heaviness of his mother.

AMP
1. THE PROVERBS of Solomon: A wise son makes a glad father, but a foolish and self-confident son is the grief of his mother.

KJVP
1. The proverbs H4912 CMP of Solomon H8010 MMS . A wise H2450 AMS son H1121 NMS maketh a glad H8055 VPY3MS father H1 NMS : but a foolish H3684 NMS son H1121 W-NMS [ is ] the heaviness H8424 CFS of his mother H517 CFS-3MS .

YLT
1. Proverbs of Solomon. A wise son causeth a father to rejoice, And a foolish son [is] an affliction to his mother.

ASV
1. The proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father; But a foolish son is the heaviness of his mother.

WEB
1. The proverbs of Solomon. A wise son makes a glad father; But a foolish son brings grief to his mother.

NASB
1. The Proverbs of Solomon: A wise son makes his father glad, but a foolish son is a grief to his mother.

ESV
1. The proverbs of Solomon. A wise son makes a glad father, but a foolish son is a sorrow to his mother.

RV
1. The proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father: but a foolish son is the heaviness of his mother.

RSV
1. The proverbs of Solomon. A wise son makes a glad father, but a foolish son is a sorrow to his mother.

NKJV
1. The Proverbs of Solomon: A wise son makes a glad father, But a foolish son [is] the grief of his mother.

MKJV
1. The proverbs of Solomon. A wise son makes a glad father; but a foolish son is the sorrow of his mother.

AKJV
1. The proverbs of Solomon. A wise son makes a glad father: but a foolish son is the heaviness of his mother.

NRSV
1. The proverbs of Solomon. A wise child makes a glad father, but a foolish child is a mother's grief.

NIV
1. The proverbs of Solomon: A wise son brings joy to his father, but a foolish son grief to his mother.

NIRV
1. These are the proverbs of Solomon. A wise son makes his father glad. But a foolish son brings sorrow to his mother.

NLT
1. The proverbs of Solomon: A wise child brings joy to a father; a foolish child brings grief to a mother.

MSG
1. Wise son, glad father; stupid son, sad mother.

GNB
1. These are Solomon's proverbs: Wise children make their fathers proud of them; foolish ones bring their mothers grief.

NET
1. The Proverbs of Solomon: A wise child makes a father rejoice, but a foolish child is a grief to his mother.

ERVEN
1. These are the proverbs of Solomon: A wise son makes his father happy; a foolish one makes his mother sad.



Total 32 আয়াত, Selected আয়াত 1 / 32
  • জ্ঞানবান পুত্র পিতার আনন্দজনক, কিন্তু হীনবুদ্ধি পুত্র মাতার খেদজনক।
  • IRVBN

    জ্ঞানবান ছেলে বাবার আনন্দজনক, কিন্তু বুদ্ধিহীন ছেলে মায়ের বেদনাজনক।
  • OCVBN

    {#3শলোমনের হিতোপদেশ } শলোমনের হিতোপদেশ: জ্ঞানবান ছেলে তার বাবার জীবনে আনন্দ নিয়ে আসে, কিন্তু মূর্খ ছেলে তার মায়ের জীবনে দুঃখ নিয়ে আসে।
  • KJV

    The proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father: but a foolish son is the heaviness of his mother.
  • AMP

    THE PROVERBS of Solomon: A wise son makes a glad father, but a foolish and self-confident son is the grief of his mother.
  • KJVP

    The proverbs H4912 CMP of Solomon H8010 MMS . A wise H2450 AMS son H1121 NMS maketh a glad H8055 VPY3MS father H1 NMS : but a foolish H3684 NMS son H1121 W-NMS is the heaviness H8424 CFS of his mother H517 CFS-3MS .
  • YLT

    Proverbs of Solomon. A wise son causeth a father to rejoice, And a foolish son is an affliction to his mother.
  • ASV

    The proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father; But a foolish son is the heaviness of his mother.
  • WEB

    The proverbs of Solomon. A wise son makes a glad father; But a foolish son brings grief to his mother.
  • NASB

    The Proverbs of Solomon: A wise son makes his father glad, but a foolish son is a grief to his mother.
  • ESV

    The proverbs of Solomon. A wise son makes a glad father, but a foolish son is a sorrow to his mother.
  • RV

    The proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father: but a foolish son is the heaviness of his mother.
  • RSV

    The proverbs of Solomon. A wise son makes a glad father, but a foolish son is a sorrow to his mother.
  • NKJV

    The Proverbs of Solomon: A wise son makes a glad father, But a foolish son is the grief of his mother.
  • MKJV

    The proverbs of Solomon. A wise son makes a glad father; but a foolish son is the sorrow of his mother.
  • AKJV

    The proverbs of Solomon. A wise son makes a glad father: but a foolish son is the heaviness of his mother.
  • NRSV

    The proverbs of Solomon. A wise child makes a glad father, but a foolish child is a mother's grief.
  • NIV

    The proverbs of Solomon: A wise son brings joy to his father, but a foolish son grief to his mother.
  • NIRV

    These are the proverbs of Solomon. A wise son makes his father glad. But a foolish son brings sorrow to his mother.
  • NLT

    The proverbs of Solomon: A wise child brings joy to a father; a foolish child brings grief to a mother.
  • MSG

    Wise son, glad father; stupid son, sad mother.
  • GNB

    These are Solomon's proverbs: Wise children make their fathers proud of them; foolish ones bring their mothers grief.
  • NET

    The Proverbs of Solomon: A wise child makes a father rejoice, but a foolish child is a grief to his mother.
  • ERVEN

    These are the proverbs of Solomon: A wise son makes his father happy; a foolish one makes his mother sad.
Total 32 আয়াত, Selected আয়াত 1 / 32
×

Alert

×

Bengali Letters Keypad References