পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
মিখা
BNV
2. তাহারা ক্ষেত্রের প্রতি লোভ করিয়া সবলে তাহা গ্রহণ করে, এবং ঘরের প্রতিও লোভ করিয়া তাহা হরণ করে; এইরূপে তাহারা পুরুষের ও তাহার ঘরের প্রতি, মনুষ্যের ও তাহার পৈতৃক অধিকারের প্রতি দৌরাত্ম্য করে।

ERVBN

IRVBN
2. তারা ক্ষেতের বাসনা করে এবং তাদের অধিকার করে; তারা ঘরের বাসনা করে এবং তাদের নিয়ে নেয়। তারা লোকেদের ও তাদের বাড়ির ওপর জুলুম করে, লোকেদের ও তার পৈত্রিক সম্পত্তির ওপর দখল করে।

OCVBN
2. তারা ক্ষেত্রের প্রতি লোভ করে তা কেড়ে নেয়, তারা বাড়ির প্রতি লোভ করে তা অধিকার করে। তারা মানুষকে প্রতারণা করে তাদের ঘরবাড়ি নেয়, তাদের উত্তরাধিকার চুরি করে।



KJV
2. And they covet fields, and take [them] by violence; and houses, and take [them] away: so they oppress a man and his house, even a man and his heritage.

AMP
2. They covet fields and seize them, and houses and take them away; they oppress and crush a man and his house, a man and his inheritance. [Isa. 5:8.]

KJVP
2. And they covet H2530 fields H7704 , and take [ them ] by violence H1497 ; and houses H1004 , and take [ them ] away H5375 : so they oppress H6231 a man H1397 NMS and his house H1004 even a man H376 W-NMS and his heritage H5159 .

YLT
2. And they have desired fields, And they have taken violently, And houses, and they have taken away, And have oppressed a man and his house, Even a man and his inheritance.

ASV
2. And they covet fields, and seize them; and houses, and take them away: and they oppress a man and his house, even a man and his heritage.

WEB
2. They covet fields, and seize them; And houses, and take them away: And they oppress a man and his house, Even a man and his heritage.

NASB
2. They covet fields, and seize them; houses, and they take them; They cheat an owner of his house, a man of his inheritance.

ESV
2. They covet fields and seize them, and houses, and take them away; they oppress a man and his house, a man and his inheritance.

RV
2. And they covet fields, and seize them; and houses, and take them away: and they oppress a man and his house, even a man and his heritage.

RSV
2. They covet fields, and seize them; and houses, and take them away; they oppress a man and his house, a man and his inheritance.

NKJV
2. They covet fields and take [them] by violence, Also houses, and seize [them.] So they oppress a man and his house, A man and his inheritance.

MKJV
2. And they covet and seize fields; and houses, and take them away. And they oppress a man and his household, even a man and his inheritance.

AKJV
2. And they covet fields, and take them by violence; and houses, and take them away: so they oppress a man and his house, even a man and his heritage.

NRSV
2. They covet fields, and seize them; houses, and take them away; they oppress householder and house, people and their inheritance.

NIV
2. They covet fields and seize them, and houses, and take them. They defraud a man of his home, a fellow-man of his inheritance.

NIRV
2. If they want fields or houses, they take them. They cheat men out of their homes and property.

NLT
2. When you want a piece of land, you find a way to seize it. When you want someone's house, you take it by fraud and violence. You cheat a man of his property, stealing his family's inheritance.

MSG
2. They covet fields and grab them, find homes and take them. They bully the neighbor and his family, see people only for what they can get out of them.

GNB
2. When they want fields, they seize them; when they want houses, they take them. No one's family or property is safe.

NET
2. They confiscate the fields they desire, and seize the houses they want. They defraud people of their homes, and deprive people of the land they have inherited.

ERVEN
2. They want fields, so they take them. They want houses, so they take them. They cheat a man and take his house and his land.



Total 13 Verses, Selected Verse 2 / 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
  • তাহারা ক্ষেত্রের প্রতি লোভ করিয়া সবলে তাহা গ্রহণ করে, এবং ঘরের প্রতিও লোভ করিয়া তাহা হরণ করে; এইরূপে তাহারা পুরুষের ও তাহার ঘরের প্রতি, মনুষ্যের ও তাহার পৈতৃক অধিকারের প্রতি দৌরাত্ম্য করে।
  • IRVBN

    তারা ক্ষেতের বাসনা করে এবং তাদের অধিকার করে; তারা ঘরের বাসনা করে এবং তাদের নিয়ে নেয়। তারা লোকেদের ও তাদের বাড়ির ওপর জুলুম করে, লোকেদের ও তার পৈত্রিক সম্পত্তির ওপর দখল করে।
  • OCVBN

    তারা ক্ষেত্রের প্রতি লোভ করে তা কেড়ে নেয়, তারা বাড়ির প্রতি লোভ করে তা অধিকার করে। তারা মানুষকে প্রতারণা করে তাদের ঘরবাড়ি নেয়, তাদের উত্তরাধিকার চুরি করে।
  • KJV

    And they covet fields, and take them by violence; and houses, and take them away: so they oppress a man and his house, even a man and his heritage.
  • AMP

    They covet fields and seize them, and houses and take them away; they oppress and crush a man and his house, a man and his inheritance. Isa. 5:8.
  • KJVP

    And they covet H2530 fields H7704 , and take them by violence H1497 ; and houses H1004 , and take them away H5375 : so they oppress H6231 a man H1397 NMS and his house H1004 even a man H376 W-NMS and his heritage H5159 .
  • YLT

    And they have desired fields, And they have taken violently, And houses, and they have taken away, And have oppressed a man and his house, Even a man and his inheritance.
  • ASV

    And they covet fields, and seize them; and houses, and take them away: and they oppress a man and his house, even a man and his heritage.
  • WEB

    They covet fields, and seize them; And houses, and take them away: And they oppress a man and his house, Even a man and his heritage.
  • NASB

    They covet fields, and seize them; houses, and they take them; They cheat an owner of his house, a man of his inheritance.
  • ESV

    They covet fields and seize them, and houses, and take them away; they oppress a man and his house, a man and his inheritance.
  • RV

    And they covet fields, and seize them; and houses, and take them away: and they oppress a man and his house, even a man and his heritage.
  • RSV

    They covet fields, and seize them; and houses, and take them away; they oppress a man and his house, a man and his inheritance.
  • NKJV

    They covet fields and take them by violence, Also houses, and seize them. So they oppress a man and his house, A man and his inheritance.
  • MKJV

    And they covet and seize fields; and houses, and take them away. And they oppress a man and his household, even a man and his inheritance.
  • AKJV

    And they covet fields, and take them by violence; and houses, and take them away: so they oppress a man and his house, even a man and his heritage.
  • NRSV

    They covet fields, and seize them; houses, and take them away; they oppress householder and house, people and their inheritance.
  • NIV

    They covet fields and seize them, and houses, and take them. They defraud a man of his home, a fellow-man of his inheritance.
  • NIRV

    If they want fields or houses, they take them. They cheat men out of their homes and property.
  • NLT

    When you want a piece of land, you find a way to seize it. When you want someone's house, you take it by fraud and violence. You cheat a man of his property, stealing his family's inheritance.
  • MSG

    They covet fields and grab them, find homes and take them. They bully the neighbor and his family, see people only for what they can get out of them.
  • GNB

    When they want fields, they seize them; when they want houses, they take them. No one's family or property is safe.
  • NET

    They confiscate the fields they desire, and seize the houses they want. They defraud people of their homes, and deprive people of the land they have inherited.
  • ERVEN

    They want fields, so they take them. They want houses, so they take them. They cheat a man and take his house and his land.
Total 13 Verses, Selected Verse 2 / 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
×

Alert

×

Bengali Letters Keypad References