পবিত্র বাইবেল

বাইবেল সোসাইটি অফ ইন্ডিয়া (BSI)
এজেকিয়েল
BNV
1. দ্বাদশ বৎসরের দ্বাদশ মাসে, মাসের প্রথম দিনে সদাপ্রভুর এই বাক্য আমার নিকটে উপস্থিত হইল,

ERVBN

IRVBN
1. বাবিলে আমাদের বন্দিত্বের সময়ে দ্বাদশ বৎসরের দ্বাদশ মাসে, মাসের প্রথম দিনের সদাপ্রভুর এই বাক্য আমার কাছে এল এবং বলল,

OCVBN
1. {#2ফরৌণের জন্য বিলাপ } বারো বছরের, বারো মাসের প্রথম দিন, সদাপ্রভুর বাক্য আমার কাছে উপস্থিত হল,



KJV
1. And it came to pass in the twelfth year, in the twelfth month, in the first [day] of the month, [that] the word of the LORD came unto me, saying,

AMP
1. IN THE twelfth year [after King Jehoiachin of Judah was taken into exile by the king of Babylon], in the twelfth month, on the first day of the month, the word of the Lord came to me, saying,

KJVP
1. And it came to pass H1961 W-VPY3MS in the twelfth H8147 year H8141 NFS , in the twelfth H8147 month H2320 , in the first H259 B-NMS [ day ] of the month H2320 LD-NMS , [ that ] the word H1697 NMS of the LORD H3068 EDS came H1961 W-VPY3MS unto H413 PREP-1MS me , saying H559 L-VQFC ,

YLT
1. And it cometh to pass, in the twelfth year, in the twelfth month, in the first of the month, hath a word of Jehovah been unto me, saying,

ASV
1. And it came to pass in the twelfth year, in the twelfth month, in the first day of the month, that the word of Jehovah came unto me, saying,

WEB
1. It happened in the twelfth year, in the twelfth month, in the first day of the month, that the word of Yahweh came to me, saying,

NASB
1. On the first day of the twelfth month in the twelfth year, the word of the LORD came to me:

ESV
1. In the twelfth year, in the twelfth month, on the first day of the month, the word of the LORD came to me:

RV
1. And it came to pass in the twelfth year, in the twelfth month, in the first {cf15i day} of the month, that the word of the LORD came unto me, saying,

RSV
1. In the twelfth year, in the twelfth month, on the first day of the month, the word of the LORD came to me:

NKJV
1. And it came to pass in the twelfth year, in the twelfth [month,] on the first [day] of the month, [that] the word of the LORD came to me, saying,

MKJV
1. And it happened in the twelfth year, in the twelfth month, on the first of the month, the Word of Jehovah came to me, saying,

AKJV
1. And it came to pass in the twelfth year, in the twelfth month, in the first day of the month, that the word of the LORD came to me, saying,

NRSV
1. In the twelfth year, in the twelfth month, on the first day of the month, the word of the LORD came to me:

NIV
1. In the twelfth year, in the twelfth month on the first day, the word of the LORD came to me:

NIRV
1. It was the 12th year since King Jehoiachin had been brought to Babylon as a prisoner. On the first day of the 12th month, a message came to me from the Lord. He said,

NLT
1. On March 3, during the twelfth year of King Jehoiachin's captivity, this message came to me from the LORD:

MSG
1. In the twelfth year, on the first day of the twelfth month, GOD's Message came to me:

GNB
1. On the first day of the twelfth month of the twelfth year of our exile, the LORD spoke to me.

NET
1. In the twelfth year, in the twelfth month, on the first of the month, the word of the LORD came to me:

ERVEN
1. On the first day of the twelfth month in the twelfth year of exile, the word of the Lord came to me. He said,



Total 32 আয়াত, Selected আয়াত 1 / 32
  • দ্বাদশ বৎসরের দ্বাদশ মাসে, মাসের প্রথম দিনে সদাপ্রভুর এই বাক্য আমার নিকটে উপস্থিত হইল,
  • IRVBN

    বাবিলে আমাদের বন্দিত্বের সময়ে দ্বাদশ বৎসরের দ্বাদশ মাসে, মাসের প্রথম দিনের সদাপ্রভুর এই বাক্য আমার কাছে এল এবং বলল,
  • OCVBN

    {#2ফরৌণের জন্য বিলাপ } বারো বছরের, বারো মাসের প্রথম দিন, সদাপ্রভুর বাক্য আমার কাছে উপস্থিত হল,
  • KJV

    And it came to pass in the twelfth year, in the twelfth month, in the first day of the month, that the word of the LORD came unto me, saying,
  • AMP

    IN THE twelfth year after King Jehoiachin of Judah was taken into exile by the king of Babylon, in the twelfth month, on the first day of the month, the word of the Lord came to me, saying,
  • KJVP

    And it came to pass H1961 W-VPY3MS in the twelfth H8147 year H8141 NFS , in the twelfth H8147 month H2320 , in the first H259 B-NMS day of the month H2320 LD-NMS , that the word H1697 NMS of the LORD H3068 EDS came H1961 W-VPY3MS unto H413 PREP-1MS me , saying H559 L-VQFC ,
  • YLT

    And it cometh to pass, in the twelfth year, in the twelfth month, in the first of the month, hath a word of Jehovah been unto me, saying,
  • ASV

    And it came to pass in the twelfth year, in the twelfth month, in the first day of the month, that the word of Jehovah came unto me, saying,
  • WEB

    It happened in the twelfth year, in the twelfth month, in the first day of the month, that the word of Yahweh came to me, saying,
  • NASB

    On the first day of the twelfth month in the twelfth year, the word of the LORD came to me:
  • ESV

    In the twelfth year, in the twelfth month, on the first day of the month, the word of the LORD came to me:
  • RV

    And it came to pass in the twelfth year, in the twelfth month, in the first {cf15i day} of the month, that the word of the LORD came unto me, saying,
  • RSV

    In the twelfth year, in the twelfth month, on the first day of the month, the word of the LORD came to me:
  • NKJV

    And it came to pass in the twelfth year, in the twelfth month, on the first day of the month, that the word of the LORD came to me, saying,
  • MKJV

    And it happened in the twelfth year, in the twelfth month, on the first of the month, the Word of Jehovah came to me, saying,
  • AKJV

    And it came to pass in the twelfth year, in the twelfth month, in the first day of the month, that the word of the LORD came to me, saying,
  • NRSV

    In the twelfth year, in the twelfth month, on the first day of the month, the word of the LORD came to me:
  • NIV

    In the twelfth year, in the twelfth month on the first day, the word of the LORD came to me:
  • NIRV

    It was the 12th year since King Jehoiachin had been brought to Babylon as a prisoner. On the first day of the 12th month, a message came to me from the Lord. He said,
  • NLT

    On March 3, during the twelfth year of King Jehoiachin's captivity, this message came to me from the LORD:
  • MSG

    In the twelfth year, on the first day of the twelfth month, GOD's Message came to me:
  • GNB

    On the first day of the twelfth month of the twelfth year of our exile, the LORD spoke to me.
  • NET

    In the twelfth year, in the twelfth month, on the first of the month, the word of the LORD came to me:
  • ERVEN

    On the first day of the twelfth month in the twelfth year of exile, the word of the Lord came to me. He said,
Total 32 আয়াত, Selected আয়াত 1 / 32
×

Alert

×

Bengali Letters Keypad References