পবিত্র বাইবেল

বাইবেল সোসাইটি অফ ইন্ডিয়া (BSI)
রোমীয়
BNV
10. আবার তিনি বলেন, “জাতিগণ! তাঁহার প্রজাদের সহিত হর্ষনাদ কর।”

ERVBN
10. আবার শাস্ত্র বলে, ‘অইহুদীরা, তোমরা ঈশ্বরের মনোনীত লোকদের সঙ্গে আনন্দ কর৷’দ্বিতীয় বিবরণ 32:43

IRVBN
10. আবার তিনি বলেন, “আনন্দ কর অযিহূদীগণ, তাঁর লোকদের সঙ্গে।”

OCVBN
10. 10. আবার তা বলে, “ওহে অইহুদি জাতিরা, তাঁর প্রজাদের সঙ্গে উল্লসিত হও।”[§ দ্বিতীয় বিবরণ 32:43 ]



KJV
10. And again he saith, Rejoice, ye Gentiles, with his people.

AMP
10. Again it is said, Rejoice (exult), O Gentiles, along with His [own] people; [Deut. 32:43.]

KJVP
10. And G2532 CONJ again G3825 ADV he saith G3004 V-PAI-3S , Rejoice G2165 V-APM-2P , ye Gentiles G1484 N-VPN , with G3326 PREP his G3588 T-GSM people G2992 N-GSM .

YLT
10. and again it saith, `Rejoice ye nations, with His people;`

ASV
10. And again he saith, Rejoice, ye Gentiles, with his people.

WEB
10. Again he says, "Rejoice, you Gentiles, with his people."

NASB
10. And again it says: "Rejoice, O Gentiles, with his people."

ESV
10. And again it is said, "Rejoice, O Gentiles, with his people."

RV
10. And again he saith, Rejoice, ye Gentiles, with his people.

RSV
10. and again it is said, "Rejoice, O Gentiles, with his people";

NKJV
10. And again he says: "Rejoice, O Gentiles, with His people!"

MKJV
10. And again He says, "Rejoice, O nations, with His people."

AKJV
10. And again he said, Rejoice, you Gentiles, with his people.

NRSV
10. and again he says, "Rejoice, O Gentiles, with his people";

NIV
10. Again, it says, "Rejoice, O Gentiles, with his people."

NIRV
10. Again it says, "You non-Jews, be full of joy. Be joyful together with God's people." --(Deuteronomy 32:43)

NLT
10. And in another place it is written, "Rejoice with his people, you Gentiles."

MSG
10. And this one: Outsiders and insiders, rejoice together!

GNB
10. Again it says, "Rejoice, Gentiles, with God's people!"

NET
10. And again it says: "Rejoice, O Gentiles, with his people."

ERVEN
10. And the Scriptures say, "You people of other nations should be happy together with God's people."



Total 33 আয়াত, Selected আয়াত 10 / 33
  • আবার তিনি বলেন, “জাতিগণ! তাঁহার প্রজাদের সহিত হর্ষনাদ কর।”
  • ERVBN

    আবার শাস্ত্র বলে, ‘অইহুদীরা, তোমরা ঈশ্বরের মনোনীত লোকদের সঙ্গে আনন্দ কর৷’দ্বিতীয় বিবরণ 32:43
  • IRVBN

    আবার তিনি বলেন, “আনন্দ কর অযিহূদীগণ, তাঁর লোকদের সঙ্গে।”
  • OCVBN

    10. আবার তা বলে, “ওহে অইহুদি জাতিরা, তাঁর প্রজাদের সঙ্গে উল্লসিত হও।”§ দ্বিতীয় বিবরণ 32:43
  • KJV

    And again he saith, Rejoice, ye Gentiles, with his people.
  • AMP

    Again it is said, Rejoice (exult), O Gentiles, along with His own people; Deut. 32:43.
  • KJVP

    And G2532 CONJ again G3825 ADV he saith G3004 V-PAI-3S , Rejoice G2165 V-APM-2P , ye Gentiles G1484 N-VPN , with G3326 PREP his G3588 T-GSM people G2992 N-GSM .
  • YLT

    and again it saith, `Rejoice ye nations, with His people;`
  • ASV

    And again he saith, Rejoice, ye Gentiles, with his people.
  • WEB

    Again he says, "Rejoice, you Gentiles, with his people."
  • NASB

    And again it says: "Rejoice, O Gentiles, with his people."
  • ESV

    And again it is said, "Rejoice, O Gentiles, with his people."
  • RV

    And again he saith, Rejoice, ye Gentiles, with his people.
  • RSV

    and again it is said, "Rejoice, O Gentiles, with his people";
  • NKJV

    And again he says: "Rejoice, O Gentiles, with His people!"
  • MKJV

    And again He says, "Rejoice, O nations, with His people."
  • AKJV

    And again he said, Rejoice, you Gentiles, with his people.
  • NRSV

    and again he says, "Rejoice, O Gentiles, with his people";
  • NIV

    Again, it says, "Rejoice, O Gentiles, with his people."
  • NIRV

    Again it says, "You non-Jews, be full of joy. Be joyful together with God's people." --(Deuteronomy 32:43)
  • NLT

    And in another place it is written, "Rejoice with his people, you Gentiles."
  • MSG

    And this one: Outsiders and insiders, rejoice together!
  • GNB

    Again it says, "Rejoice, Gentiles, with God's people!"
  • NET

    And again it says: "Rejoice, O Gentiles, with his people."
  • ERVEN

    And the Scriptures say, "You people of other nations should be happy together with God's people."
Total 33 আয়াত, Selected আয়াত 10 / 33
×

Alert

×

Bengali Letters Keypad References