পবিত্র বাইবেল

বাইবেল সোসাইটি অফ ইন্ডিয়া (BSI)
বংশাবলি ২
BNV
26. আর তিনি [ফরাৎ] নদী অবধি পলেষ্টীয়দের দেশ ও মিসরের সীমা পর্য্যন্ত সমস্ত রাজার উপরে রাজত্ব করিতেন।

ERVBN

IRVBN
26. আর তিনি ফরাৎ নদী থেকে পলেষ্টীয়দের দেশ ও মিশরের সীমানা পর্যন্ত সমস্ত রাজাদের উপরে রাজত্ব করতেন।

OCVBN
26. ইউফ্রেটিস নদীর পার থেকে শুরু করে মিশরের সীমানা পর্যন্ত বিস্তৃত ফিলিস্তিনীদের দেশ অবধি গোটা এলাকায়, সব রাজার উপর তিনি রাজত্ব করতেন।



KJV
26. And he reigned over all the kings from the river even unto the land of the Philistines, and to the border of Egypt.

AMP
26. And he ruled over all the kings from the [Euphrates] River to the land of Philistia and to the frontier of Egypt.

KJVP
26. And he reigned H4910 over all H3605 B-CMS the kings H4428 from H4480 PREP the river H5104 D-NMS even unto H5704 W-PREP the land H776 GFS of the Philistines H6430 TMS , and to H5704 W-PREP the border H1366 CMS of Egypt H4714 .

YLT
26. And he is ruling over all the kings from the River even unto the land of the Philistines, and unto the border of Egypt.

ASV
26. And he ruled over all the kings from the River even unto the land of the Philistines, and to the border of Egypt.

WEB
26. He ruled over all the kings from the River even to the land of the Philistines, and to the border of Egypt.

NASB
26. He was ruler over all the kings from the River to the land of the Philistines and down to the border of Egypt.

ESV
26. And he ruled over all the kings from the Euphrates to the land of the Philistines and to the border of Egypt.

RV
26. And he ruled over all the kings from the River even unto the land of the Philistines, and to the border of Egypt.

RSV
26. And he ruled over all the kings from the Euphrates to the land of the Philistines, and to the border of Egypt.

NKJV
26. So he reigned over all the kings from the River to the land of the Philistines, as far as the border of Egypt.

MKJV
26. And he reigned over all the kings from the River even to the land of the Philistines, and to the border of Egypt.

AKJV
26. And he reigned over all the kings from the river even to the land of the Philistines, and to the border of Egypt.

NRSV
26. He ruled over all the kings from the Euphrates to the land of the Philistines, and to the border of Egypt.

NIV
26. He ruled over all the kings from the River to the land of the Philistines, as far as the border of Egypt.

NIRV
26. Solomon ruled over all of the kings from the Euphrates River to the land of the Philistines. He ruled all the way to the border of Egypt.

NLT
26. He ruled over all the kings from the Euphrates River in the north to the land of the Philistines and the border of Egypt in the south.

MSG
26. He ruled over all the kings from the River Euphrates in the east, throughout the Philistine country, and as far west as the border of Egypt.

GNB
26. He was supreme ruler of all the kings in the territory from the Euphrates River to Philistia and the Egyptian border.

NET
26. He ruled all the kingdoms from the Euphrates River to the land of the Philistines as far as the border of Egypt.

ERVEN
26. Solomon was the king over all the kings from the Euphrates River all the way to the land of the Philistines, and to the border of Egypt.



Total 31 আয়াত, Selected আয়াত 26 / 31
  • আর তিনি ফরাৎ নদী অবধি পলেষ্টীয়দের দেশ ও মিসরের সীমা পর্য্যন্ত সমস্ত রাজার উপরে রাজত্ব করিতেন।
  • IRVBN

    আর তিনি ফরাৎ নদী থেকে পলেষ্টীয়দের দেশ ও মিশরের সীমানা পর্যন্ত সমস্ত রাজাদের উপরে রাজত্ব করতেন।
  • OCVBN

    ইউফ্রেটিস নদীর পার থেকে শুরু করে মিশরের সীমানা পর্যন্ত বিস্তৃত ফিলিস্তিনীদের দেশ অবধি গোটা এলাকায়, সব রাজার উপর তিনি রাজত্ব করতেন।
  • KJV

    And he reigned over all the kings from the river even unto the land of the Philistines, and to the border of Egypt.
  • AMP

    And he ruled over all the kings from the Euphrates River to the land of Philistia and to the frontier of Egypt.
  • KJVP

    And he reigned H4910 over all H3605 B-CMS the kings H4428 from H4480 PREP the river H5104 D-NMS even unto H5704 W-PREP the land H776 GFS of the Philistines H6430 TMS , and to H5704 W-PREP the border H1366 CMS of Egypt H4714 .
  • YLT

    And he is ruling over all the kings from the River even unto the land of the Philistines, and unto the border of Egypt.
  • ASV

    And he ruled over all the kings from the River even unto the land of the Philistines, and to the border of Egypt.
  • WEB

    He ruled over all the kings from the River even to the land of the Philistines, and to the border of Egypt.
  • NASB

    He was ruler over all the kings from the River to the land of the Philistines and down to the border of Egypt.
  • ESV

    And he ruled over all the kings from the Euphrates to the land of the Philistines and to the border of Egypt.
  • RV

    And he ruled over all the kings from the River even unto the land of the Philistines, and to the border of Egypt.
  • RSV

    And he ruled over all the kings from the Euphrates to the land of the Philistines, and to the border of Egypt.
  • NKJV

    So he reigned over all the kings from the River to the land of the Philistines, as far as the border of Egypt.
  • MKJV

    And he reigned over all the kings from the River even to the land of the Philistines, and to the border of Egypt.
  • AKJV

    And he reigned over all the kings from the river even to the land of the Philistines, and to the border of Egypt.
  • NRSV

    He ruled over all the kings from the Euphrates to the land of the Philistines, and to the border of Egypt.
  • NIV

    He ruled over all the kings from the River to the land of the Philistines, as far as the border of Egypt.
  • NIRV

    Solomon ruled over all of the kings from the Euphrates River to the land of the Philistines. He ruled all the way to the border of Egypt.
  • NLT

    He ruled over all the kings from the Euphrates River in the north to the land of the Philistines and the border of Egypt in the south.
  • MSG

    He ruled over all the kings from the River Euphrates in the east, throughout the Philistine country, and as far west as the border of Egypt.
  • GNB

    He was supreme ruler of all the kings in the territory from the Euphrates River to Philistia and the Egyptian border.
  • NET

    He ruled all the kingdoms from the Euphrates River to the land of the Philistines as far as the border of Egypt.
  • ERVEN

    Solomon was the king over all the kings from the Euphrates River all the way to the land of the Philistines, and to the border of Egypt.
Total 31 আয়াত, Selected আয়াত 26 / 31
×

Alert

×

Bengali Letters Keypad References