সামুয়েল ১ 8 : 13 [ BNV ]
8:13. “একজন রাজা তোমাদের কন্যাদের ধরবে এবং তাদের নিয়ে যাবে| তাদের দিয়ে রাজা নিজের জন্য সুগন্ধি দ্রব্য তৈরী করাবে| এছাড়া তাদের দ্বারা রান্নাবান্না, রুটি বানানো এইসব কাজও করিযে নেবে|
সামুয়েল ১ 8 : 13 [ NET ]
8:13. He will take your daughters to be ointment makers, cooks, and bakers.
সামুয়েল ১ 8 : 13 [ NLT ]
8:13. The king will take your daughters from you and force them to cook and bake and make perfumes for him.
সামুয়েল ১ 8 : 13 [ ASV ]
8:13. And he will take your daughters to be perfumers, and to be cooks, and to be bakers.
সামুয়েল ১ 8 : 13 [ ESV ]
8:13. He will take your daughters to be perfumers and cooks and bakers.
সামুয়েল ১ 8 : 13 [ KJV ]
8:13. And he will take your daughters [to be] confectionaries, and [to be] cooks, and [to be] bakers.
সামুয়েল ১ 8 : 13 [ RSV ]
8:13. He will take your daughters to be perfumers and cooks and bakers.
সামুয়েল ১ 8 : 13 [ RV ]
8:13. And he will take your daughters to be confectionaries, and to be cooks, and to be bakers.
সামুয়েল ১ 8 : 13 [ YLT ]
8:13. `And your daughters he doth take for perfumers, and for cooks, and for bakers;
সামুয়েল ১ 8 : 13 [ ERVEN ]
8:13. "A king will take your daughters and force some of them to make perfume for him and some to cook and bake for him.
সামুয়েল ১ 8 : 13 [ WEB ]
8:13. He will take your daughters to be perfumers, and to be cooks, and to be bakers.
সামুয়েল ১ 8 : 13 [ KJVP ]
8:13. And he will take H3947 your daughters H1323 [to] [be] confectionaries, H7548 and [to] [be] cooks, H2879 and [to] [be] bakers. H644

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP