সামুয়েল ১ 14 : 52 [ BNV ]
14:52. শৌল আজীবন সাহসী ছিলেন| তিনি পলেষ্টীয়দের বিরুদ্ধে প্রবলভাবে যুদ্ধ করেছিলেন| যখনই তিনি একটি শক্ত সমর্থ বা সাহসী লোক দেখতে পেতেন, তাকে তাঁর সৈন্যদলে যুক্ত করে নিতেন| এরা তাঁর দেহরক্ষী হিসেবে কাছাকাছি থাকত|
সামুয়েল ১ 14 : 52 [ NET ]
14:52. There was fierce war with the Philistines all the days of Saul. So whenever Saul saw anyone who was a warrior or a brave individual, he would conscript him.
সামুয়েল ১ 14 : 52 [ NLT ]
14:52. The Israelites fought constantly with the Philistines throughout Saul's lifetime. So whenever Saul observed a young man who was brave and strong, he drafted him into his army.
সামুয়েল ১ 14 : 52 [ ASV ]
14:52. And there was sore war against the Philistines all the days of Saul: and when Saul saw any mighty man, or any valiant man, he took him unto him.
সামুয়েল ১ 14 : 52 [ ESV ]
14:52. There was hard fighting against the Philistines all the days of Saul. And when Saul saw any strong man, or any valiant man, he attached him to himself.
সামুয়েল ১ 14 : 52 [ KJV ]
14:52. And there was sore war against the Philistines all the days of Saul: and when Saul saw any strong man, or any valiant man, he took him unto him.
সামুয়েল ১ 14 : 52 [ RSV ]
14:52. There was hard fighting against the Philistines all the days of Saul; and when Saul saw any strong man, or any valiant man, he attached him to himself.
সামুয়েল ১ 14 : 52 [ RV ]
14:52. And there was sore war against the Philistines all the days of Saul: and when Saul saw any mighty man, or any valiant man, he took him unto him.
সামুয়েল ১ 14 : 52 [ YLT ]
14:52. And the war is severe against the Philistines all the days of Saul; when Saul hath seen any mighty man, and any son of valour, then he doth gather him unto himself.
সামুয়েল ১ 14 : 52 [ ERVEN ]
14:52. Saul was brave all his life. He fought hard against the Philistines. Any time Saul saw a man who was strong or brave, he took that man and put him into the group of soldiers who stayed near the king and protected him.
সামুয়েল ১ 14 : 52 [ WEB ]
14:52. There was sore war against the Philistines all the days of Saul: and when Saul saw any mighty man, or any valiant man, he took him to him.
সামুয়েল ১ 14 : 52 [ KJVP ]
14:52. And there was H1961 sore H2389 war H4421 against H5921 the Philistines H6430 all H3605 the days H3117 of Saul: H7586 and when Saul H7586 saw H7200 any H3605 strong H1368 man, H376 or any H3605 valiant H2428 man, H1121 he took H622 him unto H413 him.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP