রুথ 3 : 4 [ BNV ]
3:4. খাওয়ার পর সে বিশ্রাম করবে| দেখবে কোথায় সে শোয়| তারপর সেখানে গিয়ে তার পা থেকে ঢাকাটা তুলে সেখানে শুয়ে পড়বে| সে তোমাকে বলে দেবে বিয়ের ব্যাপারে তুমি কি করবে|”
রুথ 3 : 4 [ NET ]
3:4. When he gets ready to go to sleep, take careful notice of the place where he lies down. Then go, uncover his legs, and lie down beside him. He will tell you what you should do."
রুথ 3 : 4 [ NLT ]
3:4. Be sure to notice where he lies down; then go and uncover his feet and lie down there. He will tell you what to do."
রুথ 3 : 4 [ ASV ]
3:4. And it shall be, when he lieth down, that thou shalt mark the place where he shall lie, and thou shalt go in, and uncover his feet, and lay thee down; and he will tell thee what thou shalt do.
রুথ 3 : 4 [ ESV ]
3:4. But when he lies down, observe the place where he lies. Then go and uncover his feet and lie down, and he will tell you what to do."
রুথ 3 : 4 [ KJV ]
3:4. And it shall be, when he lieth down, that thou shalt mark the place where he shall lie, and thou shalt go in, and uncover his feet, and lay thee down; and he will tell thee what thou shalt do.
রুথ 3 : 4 [ RSV ]
3:4. But when he lies down, observe the place where he lies; then, go and uncover his feet and lie down; and he will tell you what to do."
রুথ 3 : 4 [ RV ]
3:4. And it shall be, when he lieth down, that thou shalt mark the place where he shall lie, and thou shalt go in, and uncover his feet, and lay thee down; and he will tell thee what thou shalt do.
রুথ 3 : 4 [ YLT ]
3:4. and it cometh to pass when he lieth down, that thou hast known the place where he lieth down, and hast gone in, and uncovered his feet, and lain down, -- and he doth declare to thee that which thou dost do.`
রুথ 3 : 4 [ ERVEN ]
3:4. After he eats, he will lie down to rest. Watch him so that you will know where he lies down. Go there and lift the cover off his feet. Then lie down there with Boaz. He will tell you what you should do about marriage."
রুথ 3 : 4 [ WEB ]
3:4. It shall be, when he lies down, that you shall mark the place where he shall lie, and you shall go in, and uncover his feet, and lay you down; and he will tell you what you shall do.
রুথ 3 : 4 [ KJVP ]
3:4. And it shall be, H1961 when he lieth down, H7901 that thou shalt mark H3045 H853 the place H4725 where H834 H8033 he shall lie, H7901 and thou shalt go in, H935 and uncover H1540 his feet, H4772 and lay thee down; H7901 and he H1931 will tell H5046 thee H853 what H834 thou shalt do. H6213

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP