রুথ 2 : 6 [ BNV ]
2:6. ভৃত্যটি বলল, “মেয়েটি একজন মোয়াবী| সে নয়মীর সঙ্গে মোয়াব থেকে এসেছে|”
রুথ 2 : 6 [ NET ]
2:6. The servant in charge of the harvesters replied, "She's the young Moabite woman who came back with Naomi from the region of Moab.
রুথ 2 : 6 [ NLT ]
2:6. And the foreman replied, "She is the young woman from Moab who came back with Naomi.
রুথ 2 : 6 [ ASV ]
2:6. And the servant that was set over the reapers answered and said, It is the Moabitish damsel that came back with Naomi out of the country of Moab:
রুথ 2 : 6 [ ESV ]
2:6. And the servant who was in charge of the reapers answered, "She is the young Moabite woman, who came back with Naomi from the country of Moab.
রুথ 2 : 6 [ KJV ]
2:6. And the servant that was set over the reapers answered and said, It [is] the Moabitish damsel that came back with Naomi out of the country of Moab:
রুথ 2 : 6 [ RSV ]
2:6. And the servant who was in charge of the reapers answered, "It is the Moabite maiden, who came back with Naomi from the country of Moab.
রুথ 2 : 6 [ RV ]
2:6. And the servant that was set over the reapers answered and said, It is the Moabitish damsel that came back with Naomi out of the country of Moab:
রুথ 2 : 6 [ YLT ]
2:6. And the young man who is set over the reapers answereth and saith, `A young woman -- Moabitess -- she [is], who came back with Naomi from the fields of Moab,
রুথ 2 : 6 [ ERVEN ]
2:6. The servant answered, "She is the Moabite woman who came with Naomi from the country of Moab.
রুথ 2 : 6 [ WEB ]
2:6. The servant who was set over the reapers answered, It is the Moabite lady who came back with Naomi out of the country of Moab:
রুথ 2 : 6 [ KJVP ]
2:6. And the servant H5288 that was set H5324 over H5921 the reapers H7114 answered H6030 and said, H559 It H1931 [is] the Moabitish H4125 damsel H5291 that came back H7725 with H5973 Naomi H5281 out of the country H4480 H7704 of Moab: H4124

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP