বিচারকচরিত 9 : 44 [ BNV ]
9:44. অবীমেলক সদলবলে দৌড়ে গিয়ে শিখিমের ফটকের কাছে একটা জায়গায় দাঁড়ালেন| অন্য দু-দলের লোকরা মাঠের দিকে ছুটে গিয়ে লোকদের মেরে ফেলল|
বিচারকচরিত 9 : 44 [ NET ]
9:44. Abimelech and his units attacked and blocked the entrance to the city's gate. Two units then attacked all the people in the field and struck them down.
বিচারকচরিত 9 : 44 [ NLT ]
9:44. Abimelech and his group stormed the city gate to keep the men of Shechem from getting back in, while Abimelech's other two groups cut them down in the fields.
বিচারকচরিত 9 : 44 [ ASV ]
9:44. And Abimelech, and the companies that were with him, rushed forward, and stood in the entrance of the gate of the city: and the two companies rushed upon all that were in the field, and smote them.
বিচারকচরিত 9 : 44 [ ESV ]
9:44. Abimelech and the company that was with him rushed forward and stood at the entrance of the gate of the city, while the two companies rushed upon all who were in the field and killed them.
বিচারকচরিত 9 : 44 [ KJV ]
9:44. And Abimelech, and the company that [was] with him, rushed forward, and stood in the entering of the gate of the city: and the two [other] companies ran upon all [the people] that [were] in the fields, and slew them.
বিচারকচরিত 9 : 44 [ RSV ]
9:44. Abimelech and the company that was with him rushed forward and stood at the entrance of the gate of the city, while the two companies rushed upon all who were in the fields and slew them.
বিচারকচরিত 9 : 44 [ RV ]
9:44. And Abimelech, and the companies that were with him, rushed forward, and stood in the entering of the gate of the city: and the two companies rushed upon all that were in the field, and smote them.
বিচারকচরিত 9 : 44 [ YLT ]
9:44. And Abimelech and the detachments who [are] with him have pushed on, and stand at the opening of the gate of the city, and the two detachments have pushed against all who are in the field, and smite them,
বিচারকচরিত 9 : 44 [ ERVEN ]
9:44. Abimelech and his group ran to a place near the gate to Shechem. The other two groups ran out to the people in the fields and killed them.
বিচারকচরিত 9 : 44 [ WEB ]
9:44. Abimelech, and the companies that were with him, rushed forward, and stood in the entrance of the gate of the city: and the two companies rushed on all who were in the field, and struck them.
বিচারকচরিত 9 : 44 [ KJVP ]
9:44. And Abimelech, H40 and the company H7218 that H834 [was] with H5973 him , rushed forward, H6584 and stood H5975 in the entering H6607 of the gate H8179 of the city: H5892 and the two H8147 [other] companies H7218 ran H6584 upon H5921 all H3605 [the] [people] that H834 [were] in the fields, H7704 and slew H5221 them.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP