বিচারকচরিত 9 : 18 [ BNV ]
9:18. কিন্তু আজ তোমরা আমার পিতার পরিবারের বিরুদ্ধে মাথা তুলে দাঁড়িয়েছ| তোমরা তাঁর 70 জন পুত্রকে একসঙ্গে হত্যা করেছ| তোমরা অবীমেলককে তোমাদের রাজা করেছ| তোমরা তাকে রাজা করেছ কারণ সে তোমাদের আত্মীয| কিন্তু সে আমার পিতার ক্রীতদাসীর পুত্র, এছাড়া আর কিছু নয়|
বিচারকচরিত 9 : 18 [ NET ]
9:18. But you have attacked my father's family today. You murdered his seventy legitimate sons on one stone and made Abimelech, the son of his female slave, king over the leaders of Shechem, just because he is your close relative.
বিচারকচরিত 9 : 18 [ NLT ]
9:18. But today you have revolted against my father and his descendants, killing his seventy sons on one stone. And you have chosen his slave woman's son, Abimelech, to be your king just because he is your relative.
বিচারকচরিত 9 : 18 [ ASV ]
9:18. and ye are risen up against my fathers house this day, and have slain his sons, threescore and ten persons, upon one stone, and have made Abimelech, the son of his maid-servant, king over the men of Shechem, because he is your brother);
বিচারকচরিত 9 : 18 [ ESV ]
9:18. and you have risen up against my father's house this day and have killed his sons, seventy men on one stone, and have made Abimelech, the son of his female servant, king over the leaders of Shechem, because he is your relative-
বিচারকচরিত 9 : 18 [ KJV ]
9:18. And ye are risen up against my father’s house this day, and have slain his sons, threescore and ten persons, upon one stone, and have made Abimelech, the son of his maidservant, king over the men of Shechem, because he [is] your brother;)
বিচারকচরিত 9 : 18 [ RSV ]
9:18. and you have risen up against my father's house this day, and have slain his sons, seventy men on one stone, and have made Abimelech, the son of his maidservant, king over the citizens of Shechem, because he is your kinsman --
বিচারকচরিত 9 : 18 [ RV ]
9:18. and ye are risen up against my father-s house this day, and have slain his sons, threescore and ten persons, upon one stone, and have made Abimelech, the son of his maidservant, king over the men of Shechem, because he is your brother;)
বিচারকচরিত 9 : 18 [ YLT ]
9:18. and ye have risen against the house of my father to-day, and slay his sons, seventy men, on one stone, and cause Abimelech son of his handmaid to reign over the masters of Shechem, because he [is] your brother --
বিচারকচরিত 9 : 18 [ ERVEN ]
9:18. But now you have turned against my father's family. You have killed 70 of his sons all at the same time. You made Abimelech the new king over the city of Shechem. He is only the son of my father's slave girl. But you made him king because he is your relative.
বিচারকচরিত 9 : 18 [ WEB ]
9:18. and you are risen up against my father\'s house this day, and have slain his sons, seventy persons, on one stone, and have made Abimelech, the son of his maid-servant, king over the men of Shechem, because he is your brother);
বিচারকচরিত 9 : 18 [ KJVP ]
9:18. And ye H859 are risen up H6965 against H5921 my father's H1 house H1004 this day, H3117 and have slain H2026 H853 his sons, H1121 threescore and ten H7657 persons, H376 upon H5921 one H259 stone, H68 and have made H853 Abimelech, H40 the son H1121 of his maidservant, H519 king H4427 over H5921 the men H1167 of Shechem, H7927 because H3588 he H1931 [is] your brother; H251 )

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP