বিচারকচরিত 9 : 15 [ BNV ]
9:15. তখন কাঁটাগাছ তাদের বলল, “সত্যিই যদি তোমরা আমাকে তোমাদের রাজা কর, তবে চলে এসো আমার ছায়ায়, আশ্রয় নাও এখানে| তোমরা যদি তা না করো কাঁটাঝোপ থেকে দাউদাউ করে আগুন বেরোবে| এটা লিবানোনের এরস গাছগুলিকে পুড়িয়ে দেবে|”
বিচারকচরিত 9 : 15 [ NET ]
9:15. The thornbush said to the trees, 'If you really want to choose me as your king, then come along, find safety under my branches! Otherwise may fire blaze from the thornbush and consume the cedars of Lebanon!'
বিচারকচরিত 9 : 15 [ NLT ]
9:15. And the thornbush replied to the trees, 'If you truly want to make me your king, come and take shelter in my shade. If not, let fire come out from me and devour the cedars of Lebanon.'"
বিচারকচরিত 9 : 15 [ ASV ]
9:15. And the bramble said unto the trees, If in truth ye anoint me king over you, then come and take refuge in my shade; and if not, let fire come out of the bramble, and devour the cedars of Lebanon.
বিচারকচরিত 9 : 15 [ ESV ]
9:15. And the bramble said to the trees, 'If in good faith you are anointing me king over you, then come and take refuge in my shade, but if not, let fire come out of the bramble and devour the cedars of Lebanon.'
বিচারকচরিত 9 : 15 [ KJV ]
9:15. And the bramble said unto the trees, If in truth ye anoint me king over you, [then] come [and] put your trust in my shadow: and if not, let fire come out of the bramble, and devour the cedars of Lebanon.
বিচারকচরিত 9 : 15 [ RSV ]
9:15. And the bramble said to the trees, `If in good faith you are anointing me king over you, then come and take refuge in my shade; but if not, let fire come out of the bramble and devour the cedars of Lebanon.'
বিচারকচরিত 9 : 15 [ RV ]
9:15. And the bramble said unto the trees, If in truth ye anoint me king over you, then come and put your trust in my shadow: and if not, let fire come out of the bramble, and devour the cedars of Lebanon.
বিচারকচরিত 9 : 15 [ YLT ]
9:15. And the bramble saith unto the trees, If in truth ye are anointing me for king over you, come, take refuge in my shadow; and if not -- fire cometh out from the bramble, and devoureth the cedars of Lebanon.
বিচারকচরিত 9 : 15 [ ERVEN ]
9:15. "But the thornbush said to the trees, 'If you really want to make me king over you, come and find shelter in my shade. But if you don't want to do this, let fire come out of the thornbush. Let the fire burn even the cedar trees of Lebanon.'
বিচারকচরিত 9 : 15 [ WEB ]
9:15. The bramble said to the trees, If in truth you anoint me king over you, then come and take refuge in my shade; and if not, let fire come out of the bramble, and devour the cedars of Lebanon.
বিচারকচরিত 9 : 15 [ KJVP ]
9:15. And the bramble H329 said H559 unto H413 the trees, H6086 If H518 in truth H571 ye H859 anoint H4886 me king H4428 over H5921 you, [then] come H935 [and] put your trust H2620 in my shadow: H6738 and if H518 not, H369 let fire H784 come out H3318 of H4480 the bramble, H329 and devour H398 H853 the cedars H730 of Lebanon. H3844

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP