বিচারকচরিত 8 : 20 [ BNV ]
8:20. গিদিয়োন তার জ্যোষ্ঠ পুত্র যেথরের দিকে ফিরে বললেন, “এই রাজাদের হত্যা করো|” কিন্তু যেথর একটি ছোট ছেলে ছিল বলে ভয় পেয়ে গেল| সে তরবারি তুলল না|
বিচারকচরিত 8 : 20 [ NET ]
8:20. He ordered Jether his firstborn son, "Come on! Kill them!" But Jether was too afraid to draw his sword, because he was still young.
বিচারকচরিত 8 : 20 [ NLT ]
8:20. Turning to Jether, his oldest son, he said, "Kill them!" But Jether did not draw his sword, for he was only a boy and was afraid.
বিচারকচরিত 8 : 20 [ ASV ]
8:20. And he said unto Jether his first-born, Up, and slay them. But the youth drew not his sword; for he feared, because he was yet a youth.
বিচারকচরিত 8 : 20 [ ESV ]
8:20. So he said to Jether his firstborn, "Rise and kill them!" But the young man did not draw his sword, for he was afraid, because he was still a young man.
বিচারকচরিত 8 : 20 [ KJV ]
8:20. And he said unto Jether his firstborn, Up, [and] slay them. But the youth drew not his sword: for he feared, because he [was] yet a youth.
বিচারকচরিত 8 : 20 [ RSV ]
8:20. And he said to Jether his first-born, "Rise, and slay them." But the youth did not draw his sword; for he was afraid, because he was still a youth.
বিচারকচরিত 8 : 20 [ RV ]
8:20. And he said unto Jether his firstborn, Up, and slay them. But the youth drew not his sword: for he feared, because he was yet a youth.
বিচারকচরিত 8 : 20 [ YLT ]
8:20. And he saith to Jether his first-born, `Rise, slay them;` and the young man hath not drawn his sword, for he hath been afraid, for he [is] yet a youth.
বিচারকচরিত 8 : 20 [ ERVEN ]
8:20. Then Gideon turned to Jether, his oldest son, and said, "Kill these kings." But Jether was only a boy and was afraid, so he would not take out his sword.
বিচারকচরিত 8 : 20 [ WEB ]
8:20. He said to Jether his firstborn, Up, and kill them. But the youth didn\'t draw his sword; for he feared, because he was yet a youth.
বিচারকচরিত 8 : 20 [ KJVP ]
8:20. And he said H559 unto Jether H3500 his firstborn, H1060 Up, H6965 [and] slay H2026 them . But the youth H5288 drew H8025 not H3808 his sword: H2719 for H3588 he feared, H3372 because H3588 he [was] yet H5750 a youth. H5288

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP