বিচারকচরিত 7 : 20 [ BNV ]
7:20. তারপর গিদিয়োনের তিনটি বাহিনীর সকলেই শিঙা বাজিযে দিয়ে ঘটগুলি ভেঙ্গে দিলো| লোকরা বাঁহাতে মশালগুলো আর ডানহাতে শিঙা ধরেছিল| শিঙা বাজাতে বাজাতে তারা ধ্বনি দিল: “প্রভুর তরবারি, গিদিয়োনের তরবারি!”
বিচারকচরিত 7 : 20 [ NET ]
7:20. All three units blew their trumpets and broke their jars. They held the torches in their left hand and the trumpets in their right. Then they yelled, "A sword for the LORD and for Gideon!"
বিচারকচরিত 7 : 20 [ NLT ]
7:20. Then all three groups blew their horns and broke their jars. They held the blazing torches in their left hands and the horns in their right hands, and they all shouted, "A sword for the LORD and for Gideon!"
বিচারকচরিত 7 : 20 [ ASV ]
7:20. And the three companies blew the trumpets, and brake the pitchers, and held the torches in their left hands, and the trumpets in their right hands wherewith to blow; and they cried, The sword of Jehovah and of Gideon.
বিচারকচরিত 7 : 20 [ ESV ]
7:20. Then the three companies blew the trumpets and broke the jars. They held in their left hands the torches, and in their right hands the trumpets to blow. And they cried out, "A sword for the LORD and for Gideon!"
বিচারকচরিত 7 : 20 [ KJV ]
7:20. And the three companies blew the trumpets, and brake the pitchers, and held the lamps in their left hands, and the trumpets in their right hands to blow [withal:] and they cried, The sword of the LORD, and of Gideon.
বিচারকচরিত 7 : 20 [ RSV ]
7:20. And the three companies blew the trumpets and broke the jars, holding in their left hands the torches, and in their right hands the trumpets to blow; and they cried, "A sword for the LORD and for Gideon!"
বিচারকচরিত 7 : 20 [ RV ]
7:20. And the three companies blew the trumpets, and brake the pitchers, and held the torches in their left hands, and the trumpets in their right hands to blow withal: and they cried, The sword of the LORD and of Gideon.
বিচারকচরিত 7 : 20 [ YLT ]
7:20. and the three detachments blow with trumpets, and break the pitchers, and keep hold with their left hand on the lamps, and with their right hand on the trumpets to blow, and they cry, `The sword of Jehovah and of Gideon.`
বিচারকচরিত 7 : 20 [ ERVEN ]
7:20. Then all three groups of Gideon's men blew their trumpets and smashed their jars. The men held the torches in their left hands and the trumpets in their right hands. As they blew their trumpets, they shouted, "A sword for the Lord and a sword for Gideon!"
বিচারকচরিত 7 : 20 [ WEB ]
7:20. The three companies blew the trumpets, and broke the pitchers, and held the torches in their left hands, and the trumpets in their right hands with which to blow; and they cried, The sword of Yahweh and of Gideon.
বিচারকচরিত 7 : 20 [ KJVP ]
7:20. And the three H7969 companies H7218 blew H8628 the trumpets, H7782 and broke H7665 the pitchers, H3537 and held H2388 the lamps H3940 in their left H8040 hands, H3027 and the trumpets H7782 in their right H3225 hands H3027 to blow H8628 [withal] : and they cried, H7121 The sword H2719 of the LORD, H3068 and of Gideon. H1439

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP