বিচারকচরিত 5 : 21 [ BNV ]
5:21. প্রাচীন কালের কীশন নদী সীষরার সৈন্যবাহিনীকে ভাসিযে নিয়ে গিয়েছিল| হে আমার আত্মা, শক্তির সঙ্গে বেরিয়ে এস|
বিচারকচরিত 5 : 21 [ NET ]
5:21. The Kishon River carried them off; the river confronted them— the Kishon River. Step on the necks of the strong!
বিচারকচরিত 5 : 21 [ NLT ]
5:21. The Kishon River swept them away-- that ancient torrent, the Kishon. March on with courage, my soul!
বিচারকচরিত 5 : 21 [ ASV ]
5:21. The river Kishon swept them away, That ancient river, the river Kishon. O my soul, march on with strength.
বিচারকচরিত 5 : 21 [ ESV ]
5:21. The torrent Kishon swept them away, the ancient torrent, the torrent Kishon. March on, my soul, with might!
বিচারকচরিত 5 : 21 [ KJV ]
5:21. The river of Kishon swept them away, that ancient river, the river Kishon. O my soul, thou hast trodden down strength.
বিচারকচরিত 5 : 21 [ RSV ]
5:21. The torrent Kishon swept them away, the onrushing torrent, the torrent Kishon. March on, my soul, with might!
বিচারকচরিত 5 : 21 [ RV ]
5:21. The river Kishon swept them away, that ancient river, the river Kishon. O my soul, march on with strength.
বিচারকচরিত 5 : 21 [ YLT ]
5:21. The brook Kishon swept them away, The brook most ancient -- the brook Kishon. Thou dost tread down strength, O my soul!
বিচারকচরিত 5 : 21 [ ERVEN ]
5:21. The Kishon River, that ancient river, swept Sisera's men away. My soul, march on with strength!
বিচারকচরিত 5 : 21 [ WEB ]
5:21. The river Kishon swept them away, That ancient river, the river Kishon. My soul, march on with strength.
বিচারকচরিত 5 : 21 [ KJVP ]
5:21. The river H5158 of Kishon H7028 swept them away, H1640 that ancient H6917 river, H5158 the river H5158 Kishon. H7028 O my soul, H5315 thou hast trodden down H1869 strength. H5797

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP