বিচারকচরিত 3 : 11 [ BNV ]
3:11. এরপর 40 বছর ধরে দেশে শান্তি বজায় ছিল| এই অবস্থা ছিল কনসের পুত্র অত্‌নীয়েলের মৃত্যু পর্য়ন্ত|
বিচারকচরিত 3 : 11 [ NET ]
3:11. The land had rest for forty years; then Othniel son of Kenaz died.
বিচারকচরিত 3 : 11 [ NLT ]
3:11. So there was peace in the land for forty years. Then Othniel son of Kenaz died.
বিচারকচরিত 3 : 11 [ ASV ]
3:11. And the land had rest forty years. And Othniel the son of Kenaz died.
বিচারকচরিত 3 : 11 [ ESV ]
3:11. So the land had rest forty years. Then Othniel the son of Kenaz died.
বিচারকচরিত 3 : 11 [ KJV ]
3:11. And the land had rest forty years. And Othniel the son of Kenaz died.
বিচারকচরিত 3 : 11 [ RSV ]
3:11. So the land had rest forty years. Then Othniel the son of Kenaz died.
বিচারকচরিত 3 : 11 [ RV ]
3:11. And the land had rest forty years. And Othniel the son of Kenaz died.
বিচারকচরিত 3 : 11 [ YLT ]
3:11. and the land resteth forty years. And Othniel son of Kenaz dieth,
বিচারকচরিত 3 : 11 [ ERVEN ]
3:11. So the land was at peace for 40 years, until Othniel son of Kenaz died.
বিচারকচরিত 3 : 11 [ WEB ]
3:11. The land had rest forty years. Othniel the son of Kenaz died.
বিচারকচরিত 3 : 11 [ KJVP ]
3:11. And the land H776 had rest H8252 forty H705 years. H8141 And Othniel H6274 the son H1121 of Kenaz H7073 died. H4191

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP