বিচারকচরিত 21 : 4 [ BNV ]
21:4. পরদিন ভোরে ইস্রায়েলীয়রা একটা বেদী তৈরী করল| সেই বেদীতে তারা ঈশ্বরের কাছে হোমবলি ও মঙ্গল নৈবেদ্য উত্সর্গ করল|
বিচারকচরিত 21 : 4 [ NET ]
21:4. The next morning the people got up early and built an altar there. They offered up burnt sacrifices and token of peace.
বিচারকচরিত 21 : 4 [ NLT ]
21:4. Early the next morning the people built an altar and presented their burnt offerings and peace offerings on it.
বিচারকচরিত 21 : 4 [ ASV ]
21:4. And it came to pass on the morrow, that the people rose early, and built there an altar, and offered burnt-offerings and peace-offerings.
বিচারকচরিত 21 : 4 [ ESV ]
21:4. And the next day the people rose early and built there an altar and offered burnt offerings and peace offerings.
বিচারকচরিত 21 : 4 [ KJV ]
21:4. And it came to pass on the morrow, that the people rose early, and built there an altar, and offered burnt offerings and peace offerings.
বিচারকচরিত 21 : 4 [ RSV ]
21:4. And on the morrow the people rose early, and built there an altar, and offered burnt offerings and peace offerings.
বিচারকচরিত 21 : 4 [ RV ]
21:4. And it came to pass on the morrow, that the people rose early, and built there an altar, and offered burnt offerings and peace offerings.
বিচারকচরিত 21 : 4 [ YLT ]
21:4. And it cometh to pass on the morrow, that the people rise early, and build there an altar, and cause to ascend burnt-offerings and peace-offerings.
বিচারকচরিত 21 : 4 [ ERVEN ]
21:4. Early the next day, the Israelites built an altar. They put burnt offerings and fellowship offerings to God on that altar.
বিচারকচরিত 21 : 4 [ WEB ]
21:4. It happened on the next day that the people rose early, and built there an altar, and offered burnt offerings and peace-offerings.
বিচারকচরিত 21 : 4 [ KJVP ]
21:4. And it came to pass H1961 on the morrow H4480 H4283 , that the people H5971 rose early, H7925 and built H1129 there H8033 an altar, H4196 and offered H5927 burnt offerings H5930 and peace offerings. H8002

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP