বিচারকচরিত 21 : 17 [ BNV ]
21:17. যেসব বিন্যামীন সন্তান এখনও বেঁচে রযেছে তাদের বংশ রক্ষা করার জন্য সন্তানসন্ততির অবশ্য প্রযোজন| এটা করতেই হবে, নইলে ইস্রায়েলীয়দের একটা পরিবারগোষ্ঠী তো একেবারে লোপ পেয়ে যাবে|
বিচারকচরিত 21 : 17 [ NET ]
21:17. The remnant of Benjamin must be preserved. An entire Israelite tribe should not be wiped out.
বিচারকচরিত 21 : 17 [ NLT ]
21:17. There must be heirs for the survivors so that an entire tribe of Israel is not wiped out.
বিচারকচরিত 21 : 17 [ ASV ]
21:17. And they said, There must be an inheritance for them that are escaped of Benjamin, that a tribe be not blotted out from Israel.
বিচারকচরিত 21 : 17 [ ESV ]
21:17. And they said, "There must be an inheritance for the survivors of Benjamin, that a tribe not be blotted out from Israel.
বিচারকচরিত 21 : 17 [ KJV ]
21:17. And they said, [There must be] an inheritance for them that be escaped of Benjamin, that a tribe be not destroyed out of Israel.
বিচারকচরিত 21 : 17 [ RSV ]
21:17. And they said, "There must be an inheritance for the survivors of Benjamin, that a tribe be not blotted out from Israel.
বিচারকচরিত 21 : 17 [ RV ]
21:17. And they said, There must be an inheritance for them that are escaped of Benjamin, that a tribe be not blotted out from Israel.
বিচারকচরিত 21 : 17 [ YLT ]
21:17. And they say, `A possession of an escaped party [is] to Benjamin, and a tribe is not blotted out from Israel;
বিচারকচরিত 21 : 17 [ ERVEN ]
21:17. The men of Benjamin who are still alive must have children to continue their families. This must be done so that a tribe in Israel will not die out!
বিচারকচরিত 21 : 17 [ WEB ]
21:17. They said, There must be an inheritance for those who are escaped of Benjamin, that a tribe not be blotted out from Israel.
বিচারকচরিত 21 : 17 [ KJVP ]
21:17. And they said, H559 [There] [must] [be] an inheritance H3425 for them that be escaped H6413 of Benjamin, H1144 that a tribe H7626 be not H3808 destroyed H4229 out of Israel H4480 H3478 .

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP