বিচারকচরিত 20 : 8 [ BNV ]
20:8. তখন সকলে একসঙ্গে দাঁড়িয়ে উঠে বলল, “আমরা কেউ বাড়ি যাব না| না, আমাদের মধ্যে একজনও বাড়ি ফিরে যাবে না|
বিচারকচরিত 20 : 8 [ NET ]
20:8. All Israel rose up in unison and said, "Not one of us will go home! Not one of us will return to his house!
বিচারকচরিত 20 : 8 [ NLT ]
20:8. And all the people rose to their feet in unison and declared, "None of us will return home! No, not even one of us!
বিচারকচরিত 20 : 8 [ ASV ]
20:8. And all the people arose as one man, saying, We will not any of us go to his tent, neither will we any of us turn unto his house.
বিচারকচরিত 20 : 8 [ ESV ]
20:8. And all the people arose as one man, saying, "None of us will go to his tent, and none of us will return to his house.
বিচারকচরিত 20 : 8 [ KJV ]
20:8. And all the people arose as one man, saying, We will not any [of us] go to his tent, neither will we any [of us] turn into his house.
বিচারকচরিত 20 : 8 [ RSV ]
20:8. And all the people arose as one man, saying, "We will not any of us go to his tent, and none of us will return to his house.
বিচারকচরিত 20 : 8 [ RV ]
20:8. And all the people arose as one man, saying, We will not any of us go to his tent, neither will we any of us turn unto his house.
বিচারকচরিত 20 : 8 [ YLT ]
20:8. And all the people rise as one man, saying, `None of us doth go to his tent, and none of us doth turn aside to his house;
বিচারকচরিত 20 : 8 [ ERVEN ]
20:8. Then all the people stood up at the same time. They said together, "None of us will go home. No, not one of us will go back to his house.
বিচারকচরিত 20 : 8 [ WEB ]
20:8. All the people arose as one man, saying, We will not any of us go to his tent, neither will we any of us turn to his house.
বিচারকচরিত 20 : 8 [ KJVP ]
20:8. And all H3605 the people H5971 arose H6965 as one H259 man, H376 saying, H559 We will not H3808 any H376 [of] [us] go H1980 to his tent, H168 neither H3808 will we any H376 [of] [us] turn H5493 into his house. H1004

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP