বিচারকচরিত 19 : 7 [ BNV ]
19:7. লেবীয় তারপর যাবার উদ্যোগ করলে শ্বশুর তাকে আর একরাত্রি থাকতে অনুরোধ করল|
বিচারকচরিত 19 : 7 [ NET ]
19:7. When the man got ready to leave, his father-in-law convinced him to stay another night.
বিচারকচরিত 19 : 7 [ NLT ]
19:7. The man got up to leave, but his father-in-law kept urging him to stay, so he finally gave in and stayed the night.
বিচারকচরিত 19 : 7 [ ASV ]
19:7. And the man rose up to depart; but his father-in-law urged him, and he lodged there again.
বিচারকচরিত 19 : 7 [ ESV ]
19:7. And when the man rose up to go, his father-in-law pressed him, till he spent the night there again.
বিচারকচরিত 19 : 7 [ KJV ]
19:7. And when the man rose up to depart, his father in law urged him: therefore he lodged there again.
বিচারকচরিত 19 : 7 [ RSV ]
19:7. And when the man rose up to go, his father-in-law urged him, till he lodged there again.
বিচারকচরিত 19 : 7 [ RV ]
19:7. And the man rose up to depart; but his father in law urged him, and he lodged there again.
বিচারকচরিত 19 : 7 [ YLT ]
19:7. And the man riseth to go, and his father-in-law presseth on him, and he turneth back and lodgeth there.
বিচারকচরিত 19 : 7 [ ERVEN ]
19:7. The Levite got up to leave, but his father-in-law persuaded him to stay the night again.
বিচারকচরিত 19 : 7 [ WEB ]
19:7. The man rose up to depart; but his father-in-law urged him, and he lodged there again.
বিচারকচরিত 19 : 7 [ KJVP ]
19:7. And when the man H376 rose up H6965 to depart, H1980 his father- H2859 in-law urged H6484 him : therefore he lodged H3885 there H8033 again. H7725

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP