বিচারকচরিত 19 : 10 [ BNV ]
19:10. এবারে লেবীয় লোকটি আর রাত কাটাতে চাইল না| গাধা দুটো আর দাসীটিকে সঙ্গে নিয়ে সে দূরে য়িবূষ শহরের দিকে চলে গেল| (য়িবূষ জেরুশালেমের আর একটি নাম|)
বিচারকচরিত 19 : 10 [ NET ]
19:10. But the man did not want to stay another night. He left and traveled as far as Jebus (that is, Jerusalem). He had with him a pair of saddled donkeys and his concubine.
বিচারকচরিত 19 : 10 [ NLT ]
19:10. But this time the man was determined to leave. So he took his two saddled donkeys and his concubine and headed in the direction of Jebus (that is, Jerusalem).
বিচারকচরিত 19 : 10 [ ASV ]
19:10. But the man would not tarry that night, but he rose up and departed, and came over against Jebus (the same is Jerusalem): and there were with him a couple of asses saddled; his concubine also was with him.
বিচারকচরিত 19 : 10 [ ESV ]
19:10. But the man would not spend the night. He rose up and departed and arrived opposite Jebus (that is, Jerusalem). He had with him a couple of saddled donkeys, and his concubine was with him.
বিচারকচরিত 19 : 10 [ KJV ]
19:10. But the man would not tarry that night, but he rose up and departed, and came over against Jebus, which is Jerusalem; and [there were] with him two asses saddled, his concubine also [was] with him.
বিচারকচরিত 19 : 10 [ RSV ]
19:10. But the man would not spend the night; he rose up and departed, and arrived opposite Jebus (that is, Jerusalem). He had with him a couple of saddled asses, and his concubine was with him.
বিচারকচরিত 19 : 10 [ RV ]
19:10. But the man would not tarry that night, but he rose up and departed, and came over against Jebus (the same is Jerusalem): and there were with him a couple of asses saddled; his concubine also was with him.
বিচারকচরিত 19 : 10 [ YLT ]
19:10. And the man hath not been willing to lodge all night, and he riseth, and goeth, and cometh in till over-against Jebus (It [is] Jerusalem), and with him [are] a couple of asses saddled; and his concubine [is] with him.
বিচারকচরিত 19 : 10 [ ERVEN ]
19:10. But the Levite did not want to stay another night. He took his two donkeys and his slave woman. He traveled as far as the city of Jebus (that is, Jerusalem).
বিচারকচরিত 19 : 10 [ WEB ]
19:10. But the man wouldn\'t stay that night, but he rose up and departed, and came over against Jebus (the same is Jerusalem): and there were with him a couple of donkeys saddled; his concubine also was with him.
বিচারকচরিত 19 : 10 [ KJVP ]
19:10. But the man H376 would H14 not H3808 tarry that night, H3885 but he rose up H6965 and departed, H1980 and came H935 over against H5704 H5227 Jebus, H2982 which H1931 [is] Jerusalem; H3389 and [there] [were] with H5973 him two H6776 asses H2543 saddled, H2280 his concubine H6370 also [was] with H5973 him.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP