বিচারকচরিত 19 : 1 [ BNV ]
19:1. সেই সময়, ইস্রায়েলীয়দের কোন রাজা ছিল না|পাহাড়ী দেশ ইফ্রয়িমের সীমান্তে একজন লেবীয় থাকত| সেই লোকটার একজন দাসী ছিল, তাকে একরকম তার স্ত্রীও বলা যায়| সে ছিল যিহূদার বৈত্‌লেহম শহরের|
বিচারকচরিত 19 : 1 [ NET ]
19:1. In those days Israel had no king. There was a Levite living temporarily in the remote region of the Ephraimite hill country. He acquired a concubine from Bethlehem in Judah.
বিচারকচরিত 19 : 1 [ NLT ]
19:1. Now in those days Israel had no king. There was a man from the tribe of Levi living in a remote area of the hill country of Ephraim. One day he brought home a woman from Bethlehem in Judah to be his concubine.
বিচারকচরিত 19 : 1 [ ASV ]
19:1. And it came to pass in those days, when there was no king in Israel, that there was a certain Levite sojourning on the farther side of the hill-country of Ephraim, who took to him a concubine out of Beth-lehem-judah.
বিচারকচরিত 19 : 1 [ ESV ]
19:1. In those days, when there was no king in Israel, a certain Levite was sojourning in the remote parts of the hill country of Ephraim, who took to himself a concubine from Bethlehem in Judah.
বিচারকচরিত 19 : 1 [ KJV ]
19:1. And it came to pass in those days, when [there was] no king in Israel, that there was a certain Levite sojourning on the side of mount Ephraim, who took to him a concubine out of Bethlehemjudah.
বিচারকচরিত 19 : 1 [ RSV ]
19:1. In those days, when there was no king in Israel, a certain Levite was sojourning in the remote parts of the hill country of Ephraim, who took to himself a concubine from Bethlehem in Judah.
বিচারকচরিত 19 : 1 [ RV ]
19:1. And it came to pass in these days, when there was no king in Israel, that there was a certain Levite sojourning on the farther side of the hill country of Ephraim, who took to him a concubine out of Beth-lehem-judah.
বিচারকচরিত 19 : 1 [ YLT ]
19:1. And it cometh to pass, in those days, when there is no king in Israel, that there is a man a Levite, a sojourner in the sides of the hill-country of Ephraim, and he taketh to him a wife, a concubine, out of Beth-Lehem-Judah;
বিচারকচরিত 19 : 1 [ ERVEN ]
19:1. At that time the Israelites did not have a king. There was a Levite who lived far back in the hill country of Ephraim. That man had a woman as a slave who was like a wife to him. She was from the city of Bethlehem in the country of Judah.
বিচারকচরিত 19 : 1 [ WEB ]
19:1. It happened in those days, when there was no king in Israel, that there was a certain Levite sojourning on the farther side of the hill-country of Ephraim, who took to him a concubine out of Bethlehem Judah.
বিচারকচরিত 19 : 1 [ KJVP ]
19:1. And it came to pass H1961 in those H1992 days, H3117 when [there] [was] no H369 king H4428 in Israel, H3478 that there was H1961 a certain H376 Levite H3881 sojourning H1481 on the side H3411 of mount H2022 Ephraim, H669 who took H3947 to him a concubine H802 H6370 out of Bethlehem H4480 H1035- H3063 judah.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP