বিচারকচরিত 16 : 8 [ BNV ]
16:8. পলেষ্টীয়রা একথা শুনে সাতটা নতুন ধনুক বাঁধা দড়ি দলীলাকে এনে দিল| সেই ধনুক বাঁধা দড়ি তখনও শুকিয়ে যায় নি| দলীলা সেই দড়ি দিয়ে শিম্শোনকে বেঁধে ফেলল|
বিচারকচরিত 16 : 8 [ NET ]
16:8. So the rulers of the Philistines brought her seven fresh bowstrings which had not been dried and they tied him up with them.
বিচারকচরিত 16 : 8 [ NLT ]
16:8. So the Philistine rulers brought Delilah seven new bowstrings, and she tied Samson up with them.
বিচারকচরিত 16 : 8 [ ASV ]
16:8. Then the lords of the Philistines brought up to her seven green withes which had not been dried, and she bound him with them.
বিচারকচরিত 16 : 8 [ ESV ]
16:8. Then the lords of the Philistines brought up to her seven fresh bowstrings that had not been dried, and she bound him with them.
বিচারকচরিত 16 : 8 [ KJV ]
16:8. Then the lords of the Philistines brought up to her seven green withs which had not been dried, and she bound him with them.
বিচারকচরিত 16 : 8 [ RSV ]
16:8. Then the lords of the Philistines brought her seven fresh bowstrings which had not been dried, and she bound him with them.
বিচারকচরিত 16 : 8 [ RV ]
16:8. Then the lords of the Philistines brought up to her seven green withes which had not been dried, and she bound him with them.
বিচারকচরিত 16 : 8 [ YLT ]
16:8. And the princes of the Philistines bring up to her seven green withs which have not been dried, and she bindeth him with them.
বিচারকচরিত 16 : 8 [ ERVEN ]
16:8. Then the rulers of the Philistines brought seven fresh, new bowstrings to Delilah, and she tied Samson with the bowstrings.
বিচারকচরিত 16 : 8 [ WEB ]
16:8. Then the lords of the Philistines brought up to her seven green cords which had not been dried, and she bound him with them.
বিচারকচরিত 16 : 8 [ KJVP ]
16:8. Then the lords H5633 of the Philistines H6430 brought up H5927 to her seven H7651 green H3892 withes H3499 which H834 had not H3808 been dried, H2717 and she bound H631 him with them.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP