বিচারকচরিত 16 : 17 [ BNV ]
16:17. সে এটা আর সহ্য করতে পারল না| শেষ পর্য়ন্ত সে দলীলাকে সব কিছুই বলে দিল| সে বলল, “আমি কখনও চুল কাটি না| আমার জন্মের আগে থেকেই আমাকে ঈশ্বরের কাছে উত্সর্গ করে দেওয়া হয়েছে| যদি কেউ আমার চুল কেটে নেয, তাহলে আমি অন্য পাঁচজন সাধারণ লোকর মতো দুর্বল হয়ে পড়ব|”
বিচারকচরিত 16 : 17 [ NET ]
16:17. Finally he told her his secret. He said to her, "My hair has never been cut, for I have been dedicated to God from the time I was conceived. If my head were shaved, my strength would leave me; I would become weak, and be just like all other men."
বিচারকচরিত 16 : 17 [ NLT ]
16:17. Finally, Samson shared his secret with her. "My hair has never been cut," he confessed, "for I was dedicated to God as a Nazirite from birth. If my head were shaved, my strength would leave me, and I would become as weak as anyone else."
বিচারকচরিত 16 : 17 [ ASV ]
16:17. And he told her all his heart, and said unto her, There hath not come a razor upon my head; for I have been a Nazirite unto God from my mothers womb: if I be shaven, then my strength will go from me, and I shall become weak, and be like any other man.
বিচারকচরিত 16 : 17 [ ESV ]
16:17. And he told her all his heart, and said to her, "A razor has never come upon my head, for I have been a Nazirite to God from my mother's womb. If my head is shaved, then my strength will leave me, and I shall become weak and be like any other man."
বিচারকচরিত 16 : 17 [ KJV ]
16:17. That he told her all his heart, and said unto her. There hath not come a razor upon mine head; for I [have been] a Nazarite unto God from my mother’s womb: if I be shaven, then my strength will go from me, and I shall become weak, and be like any [other] man.
বিচারকচরিত 16 : 17 [ RSV ]
16:17. And he told her all his mind, and said to her, "A razor has never come upon my head; for I have been a Nazirite to God from my mother's womb. If I be shaved, then my strength will leave me, and I shall become weak, and be like any other man."
বিচারকচরিত 16 : 17 [ RV ]
16:17. And he told her all his heart, and said unto her, There hath not come a razor upon mine head; for I have been a Nazirite unto God from my mother-s womb: if I be shaven, then my strength will go from me, and I shall become weak, and be like any other man.
বিচারকচরিত 16 : 17 [ YLT ]
16:17. that he declareth to her all his heart, and saith to her, `A razor hath not gone up on my head, for a Nazarite to God I [am] from the womb of my mother; if I have been shaven, then hath my power turned aside from me, and I have been weak, and have been as any of the human race.`
বিচারকচরিত 16 : 17 [ ERVEN ]
16:17. Finally, Samson told Delilah everything. He said, "I have never had my hair cut. I was dedicated to God before I was born. If someone shaved my head, I would lose my strength. I would become as weak as any other man."
বিচারকচরিত 16 : 17 [ WEB ]
16:17. He told her all his heart, and said to her, "No razor has ever come on my head; for I have been a Nazirite to God from my mother\'s womb. If I am shaved, then my strength will go from me, and I will become weak, and be like any other man."
বিচারকচরিত 16 : 17 [ KJVP ]
16:17. That he told H5046 her H853 all H3605 his heart, H3820 and said H559 unto her , There hath not H3808 come H5927 a razor H4177 upon H5921 mine head; H7218 for H3588 I H589 [have] [been] a Nazarite H5139 unto God H430 from my mother's H517 womb H4480 H990 : if H518 I be shaven, H1548 then my strength H3581 will go H5493 from H4480 me , and I shall become weak, H2470 and be H1961 like any H3605 [other] man. H120

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP