বিচারকচরিত 16 : 14 [ BNV ]
16:14. তারপর তাঁবুর খুঁটির সঙ্গে সেই বোনা চুলগুলিকে বেঁধে মাটিতে গেঁথে ফেলল| আবার সে শিম্শোনকে ডাকল, “পলেষ্টীয়রা তোমাকে ধরতে আসছে|” শিম্শোন তাঁত আর মাকু সব খুলে ফেলল|
বিচারকচরিত 16 : 14 [ NET ]
16:14. So she made him go to sleep, wove the seven braids of his hair into the fabric on the loom, fastened it with the pin, and said to him, "The Philistines are here, Samson!" He woke up and tore away the pin of the loom and the fabric.
বিচারকচরিত 16 : 14 [ NLT ]
16:14. Then she tightened it with the loom shuttle. Again she cried out, "Samson! The Philistines have come to capture you!" But Samson woke up, pulled back the loom shuttle, and yanked his hair away from the loom and the fabric.
বিচারকচরিত 16 : 14 [ ASV ]
16:14. And she fastened it with the pin, and said unto him, The Philistines are upon thee, Samson. And he awaked out of his sleep, and plucked away the pin of the beam, and the web.
বিচারকচরিত 16 : 14 [ ESV ]
16:14. So while he slept, Delilah took the seven locks of his head and wove them into the web. And she made them tight with the pin and said to him, "The Philistines are upon you, Samson!" But he awoke from his sleep and pulled away the pin, the loom, and the web.
বিচারকচরিত 16 : 14 [ KJV ]
16:14. And she fastened [it] with the pin, and said unto him, The Philistines [be] upon thee, Samson. And he awaked out of his sleep, and went away with the pin of the beam, and with the web.
বিচারকচরিত 16 : 14 [ RSV ]
16:14. So while he slept, Delilah took the seven locks of his head and wove them into the web. And she made them tight with the pin, and said to him, "The Philistines are upon you, Samson!" But he awoke from his sleep, and pulled away the pin, the loom, and the web.
বিচারকচরিত 16 : 14 [ RV ]
16:14. And she fastened it with the pin, and said unto him, The Philistines be upon thee, Samson. And he awaked out of his sleep, and plucked away the pin of the beam, and the web.
বিচারকচরিত 16 : 14 [ YLT ]
16:14. And she fixeth [it] with the pin, and saith unto him, `Philistines [are] upon thee, Samson;` and he awaketh out of his sleep, and journeyeth with the pin of the weaving machine, and with the web.
বিচারকচরিত 16 : 14 [ ERVEN ]
16:14. Later, Samson went to sleep, so Delilah used the loom to weave the seven braids of hair on his head. Then Delilah fastened the loom to the ground with a tent peg. Again she called out to him, "Samson, the Philistine men are going to capture you!" Samson pulled up the tent peg, the loom, and the shuttle.
বিচারকচরিত 16 : 14 [ WEB ]
16:14. She fastened it with the pin, and said to him, The Philistines are on you, Samson. He awakened out of his sleep, and plucked away the pin of the beam, and the web.
বিচারকচরিত 16 : 14 [ KJVP ]
16:14. And she fastened H8628 [it] with the pin, H3489 and said H559 unto H413 him , The Philistines H6430 [be] upon H5921 thee, Samson. H8123 And he awaked H3364 out of his sleep H4480 H8142 , and went away H5265 H853 with the pin H3489 of the beam, H708 and with the web. H4545

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP