বিচারকচরিত 15 : 7 [ BNV ]
15:7. শিম্শোন পলেষ্টীয়দের বলল, “তোমরা আমার ক্ষতি করেছ; এবার আমিও তোমাদের ক্ষতি করব| তারপর আমার তোমাদের ওপর প্রতিশোধ নেওয়া বন্ধ হবে|”
বিচারকচরিত 15 : 7 [ NET ]
15:7. Samson said to them, "Because you did this, I will get revenge against you before I quit fighting."
বিচারকচরিত 15 : 7 [ NLT ]
15:7. "Because you did this," Samson vowed, "I won't rest until I take my revenge on you!"
বিচারকচরিত 15 : 7 [ ASV ]
15:7. And Samson said unto them, If ye do after this manner, surely I will be avenged of you, and after that I will cease.
বিচারকচরিত 15 : 7 [ ESV ]
15:7. And Samson said to them, "If this is what you do, I swear I will be avenged on you, and after that I will quit."
বিচারকচরিত 15 : 7 [ KJV ]
15:7. And Samson said unto them, Though ye have done this, yet will I be avenged of you, and after that I will cease.
বিচারকচরিত 15 : 7 [ RSV ]
15:7. And Samson said to them, "If this is what you do, I swear I will be avenged upon you, and after that I will quit."
বিচারকচরিত 15 : 7 [ RV ]
15:7. And Samson said unto them, If ye do after this manner, surely I will be avenged of you, and after that I will cease.
বিচারকচরিত 15 : 7 [ YLT ]
15:7. And Samson saith to them, `Though ye do thus, nevertheless I am avenged on you, and afterwards I cease!`
বিচারকচরিত 15 : 7 [ ERVEN ]
15:7. Then Samson said to the Philistines, "You did this bad thing to me. So now I will do bad things to you. Then I will be finished with you!"
বিচারকচরিত 15 : 7 [ WEB ]
15:7. Samson said to them, If you do after this manner, surely I will be avenged of you, and after that I will cease.
বিচারকচরিত 15 : 7 [ KJVP ]
15:7. And Samson H8123 said H559 unto them, Though H518 ye have done H6213 this, H2063 yet H3588 H518 will I be avenged H5358 of you , and after that H310 I will cease. H2308

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP