বিচারকচরিত 14 : 8 [ BNV ]
14:8. কয়েকদিন পর শিম্শোন ফিরে এসে ঐ পলেষ্টীয় মেয়েকে বিয়ে করতে এলে পথে মৃত সিংহটিকে সে দেখল| মৃত সিংহটির গায়ে মৌমাছিরা ঝাঁকে ঝাঁকে বসে| কিছু মধুও হয়েছে|
বিচারকচরিত 14 : 8 [ NET ]
14:8. Some time later, when he went back to marry her, he turned aside to see the lion's remains. He saw a swarm of bees in the lion's carcass, as well as some honey.
বিচারকচরিত 14 : 8 [ NLT ]
14:8. Later, when he returned to Timnah for the wedding, he turned off the path to look at the carcass of the lion. And he found that a swarm of bees had made some honey in the carcass.
বিচারকচরিত 14 : 8 [ ASV ]
14:8. And after a while he returned to take her; and he turned aside to see the carcass of the lion: and, behold, there was a swarm of bees in the body of the lion, and honey.
বিচারকচরিত 14 : 8 [ ESV ]
14:8. After some days he returned to take her. And he turned aside to see the carcass of the lion, and behold, there was a swarm of bees in the body of the lion, and honey.
বিচারকচরিত 14 : 8 [ KJV ]
14:8. And after a time he returned to take her, and he turned aside to see the carcase of the lion: and, behold, [there was] a swarm of bees and honey in the carcase of the lion.
বিচারকচরিত 14 : 8 [ RSV ]
14:8. And after a while he returned to take her; and he turned aside to see the carcass of the lion, and behold, there was a swarm of bees in the body of the lion, and honey.
বিচারকচরিত 14 : 8 [ RV ]
14:8. And after a while he returned to take her, and he turned aside to see the carcase of the lion: and, behold, there was a swarm of bees in the body of the lion, and honey.
বিচারকচরিত 14 : 8 [ YLT ]
14:8. and he turneth back after [some] days to take her, and turneth aside to see the carcase of the lion, and lo, a company of bees [are] in the body of the lion -- and honey.
বিচারকচরিত 14 : 8 [ ERVEN ]
14:8. Several days later, Samson came back to marry her. On his way, he went over to look at the dead lion. He found a swarm of bees in its body. They had made some honey.
বিচারকচরিত 14 : 8 [ WEB ]
14:8. After a while he returned to take her; and he turned aside to see the carcass of the lion: and, behold, there was a swarm of bees in the body of the lion, and honey.
বিচারকচরিত 14 : 8 [ KJVP ]
14:8. And after a time H4480 H3117 he returned H7725 to take H3947 her , and he turned aside H5493 to see H7200 H853 the carcass H4658 of the lion: H738 and, behold, H2009 [there] [was] a swarm H5712 of bees H1682 and honey H1706 in the carcass H1472 of the lion. H738

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP